Inklingo

amanecer

ah-mah-neh-SEHRa.ma.neˈθeɾ

amanecer signifie point du jour en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

point du jour

Aussi : se réveiller (figuré)
VerbeA1irregular (z-c spelling change), impersonal er
Mexico
Une illustration de livre d'histoires vibrante montrant le moment où le soleil commence à se lever au-dessus de montagnes sombres, faisant passer le ciel d'un indigo foncé à un jaune et orange brillants.
infinitiveamanecer
gerundamaneciendo
past Participleamanecido

📝 En Action

Mañana va a amanecer despejado.

A1

Demain, il fera grand jour (le ciel sera dégagé au lever du soleil).

Amanecimos sin electricidad después de la tormenta.

B1

Nous nous sommes réveillés sans électricité après la tempête. (Ici, cela signifie 'nous nous sommes retrouvés' dans cette situation au lever du jour.)

Siempre me gusta ver cómo amanece sobre el mar.

A2

J'aime toujours voir le soleil se lever sur la mer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • alborear (faire jour)
  • despertar (se réveiller)

Antonymes

Collocations Courantes

  • al amanecerà l'aube
  • amanecer nubladofaire jour avec des nuages

Expressions & Idiomes

  • Amanecerá y veremosOn verra bien ce qui se passera (Le temps nous le dira)

l'aube, le lever du soleil

Aussi : le début
NommA2
Une illustration de livre d'histoires calme représentant la lumière du petit matin sur un champ herbeux, caractérisée par des couleurs pastel douces de rose, d'orange et de bleu clair illuminant la scène.

📝 En Action

El amanecer en la montaña es espectacular.

A2

Le lever du soleil dans les montagnes est spectaculaire.

Trabajamos desde el amanecer hasta el atardecer.

B1

Nous avons travaillé du lever du soleil jusqu'au coucher du soleil.

Este descubrimiento es el amanecer de una nueva era científica.

C1

Cette découverte est l'aube d'une nouvelle ère scientifique.

Connexions de Mots

Synonymes

  • alba (l'aube, le point du jour)
  • aurora (l'aurore)

Antonymes

Collocations Courantes

  • un bello amanecerun beau lever de soleil
  • antes del amaneceravant l'aube

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedamanece
yoamanezco
amaneces
ellos/ellas/ustedesamanecen
nosotrosamanecemos
vosotrosamanecéis

imperfect

él/ella/ustedamanecía
yoamanecía
amanecías
ellos/ellas/ustedesamanecían
nosotrosamanecíamos
vosotrosamanecíais

preterite

él/ella/ustedamaneció
yoamanecí
amaneciste
ellos/ellas/ustedesamanecieron
nosotrosamanecimos
vosotrosamanecisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedamanezca
yoamanezca
amanezas
ellos/ellas/ustedesamanezcan
nosotrosamanezcamos
vosotrosamanezcáis

imperfect

él/ella/ustedamaneciera
yoamaneciera
amanecieras
ellos/ellas/ustedesamanecieran
nosotrosamaneciéramos
vosotrosamanecierais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "amanecer" en espagnol :

l'aubele début

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : amanecer

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'amanecer' comme nom ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
mañana(matin, demain)Nom
madrugar(se lever tôt)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Formé en latin en combinant *ad-* (signifiant 'à' ou 'vers') et *mane* (signifiant 'matin'), plus une terminaison qui signifie 'le début d'une action.' Le mot signifie donc littéralement 'commencer à être le matin.'

Première attestation : Medieval Latin

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: amanhecerCatalan: amanir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

¿Cuál es la diferencia entre 'amanecer' y 'mañana'?

'Amanecer' se réfère spécifiquement au moment où le soleil se lève ou à la transition de la nuit au jour (l'aube/le point du jour). 'Mañana' est la période générale de la journée, du lever du soleil jusqu'à midi.

Why does the 'yo' form change to 'amanezco'?

C'est un modèle courant pour de nombreux verbes espagnols se terminant par -cer. Le 'c' devient 'zc' devant un 'o' ou un 'a' pour maintenir le son 's' constant dans toute la conjugaison (c'est une règle orthographique, pas une véritable irrégularité).