atardecer
“atardecer” signifie “coucher de soleil” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
coucher de soleil
Aussi : crépuscule, fin d'après-midi
📝 En Action
Vimos un atardecer precioso en la playa.
A1Nous avons vu un magnifique coucher de soleil à la plage.
Me gusta salir a caminar al atardecer.
A2J'aime sortir marcher au coucher du soleil.
faire nuit
Aussi : tomber le soir
📝 En Action
En invierno atardece muy temprano.
A2En hiver, il fait nuit très tôt.
Estábamos viajando cuando empezó a atardecer.
B1Nous voyagions quand il a commencé à faire nuit.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : atardecer
Question 1 sur 2
Lequel de ceux-ci signifie 'au coucher du soleil' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du préfixe 'a-' (se diriger vers) joint à 'tarde' (après-midi/tard) et à la terminaison '-ecer' (devenir).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'atardecer' et 'anochecer' ?
'Atardecer' est le moment où le soleil se couche (coucher de soleil/fin d'après-midi), tandis que 'anochecer' est le moment où il fait réellement nuit et qu'il fait complètement noir.
Est-ce 'el atardecer' ou 'la atardecer' ?
C'est toujours 'el atardecer'. La plupart des noms espagnols se terminant par -er dérivés de verbes sont masculins, ce qui correspond souvent à la structure française (ex: le lever, le coucher).

