Inklingo

tardar

prendre du temps?requérir une durée,être long?en parlant d'un processus
Aussi :retarder?to be late,passer du temps?on an action

tar-dar

/taɾˈðaɾ/
VerbeA1regular ar
neutral
Une petite tortue verte rampe lentement à travers un champ herbeux vers un drapeau rouge marquant une ligne d'arrivée, soulignant la durée requise pour le voyage.

Référence Rapide

past Participletardado
infinitivetardar
gerundtardando

📝 En Action

¿Cuánto tardas en llegar a la oficina?

A1

Combien de temps mets-tu pour arriver au bureau ?

El tren tardó dos horas debido a la nieve.

A2

Le train a eu deux heures de retard à cause de la neige.

No tardes mucho, por favor. Te estamos esperando.

A1

Ne prends pas trop de temps, s'il te plaît. Nous t'attendons.

Aunque la receta es compleja, solo tardamos treinta minutos en prepararla.

B1

Bien que la recette soit compliquée, nous n'avons mis que trente minutes à la préparer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • demorar (retarder)
  • dilatar (prolonger)
  • atrasarse (être en retard)

Antonymes

  • apresurarse (se dépêcher)
  • adelantar (avancer)

Collocations Courantes

  • tardar mucho tiempoprendre beaucoup de temps
  • tardar en contestarmettre du temps à répondre

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'tardar' avec 'en'

Quand vous indiquez le temps que vous mettez pour faire une action, vous devez suivre 'tardar' par le mot 'en' puis le verbe d'action à sa forme de base (infinitif) : 'Tardé una hora en terminar' (J'ai mis une heure à finir).

Tardar vs. Durar

Utilisez 'tardar' lorsque l'accent est mis sur le sujet (la personne qui fait l'action) et le temps qu'il lui faut. Utilisez 'durar' lorsque l'accent est mis sur l'événement lui-même et sa durée totale : 'El viaje tardó (Le voyage a pris du temps)' vs. 'La película duró (Le film a duré)'.

❌ Erreurs Courantes

Préposition incorrecte

Erreur :Tardo diez minutos *para* llegar.

Correction : Tardo diez minutos *en* llegar. Utilisez 'en' pour lier 'tardar' à l'action qui prend du temps.

⭐ Conseils d''utilisation

Focus sur le sujet

Rappelez-vous que 'tardar' est généralement conjugué pour correspondre à la personne qui prend le temps. Par exemple, 'él tarda' (il met du temps), 'nosotros tardamos' (nous mettons du temps).

🔄 Conjugaisons

indicative

present

vosotrostardáis
él/ella/ustedtarda
tardas
yotardo
nosotrostardamos
ellos/ellas/ustedestardan

preterite

vosotrostardasteis
él/ella/ustedtardó
tardaste
yotardé
nosotrostardamos
ellos/ellas/ustedestardaron

imperfect

vosotrostardabais
él/ella/ustedtardaba
tardabas
yotardaba
nosotrostardábamos
ellos/ellas/ustedestardaban

subjunctive

present

vosotrostardéis
él/ella/ustedtarde
tardes
yotarde
nosotrostardemos
ellos/ellas/ustedestarden

imperfect

vosotrostardarais/tardaseis
él/ella/ustedtardara/tardase
tardaras/tardases
yotardara/tardase
nosotrostardáramos/tardásemos
ellos/ellas/ustedestardaran/tardasen

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tardar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'tardar' pour exprimer le temps requis pour une action ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'tardar' est toujours utilisé avec une quantité de temps spécifique ?

Non, vous pouvez utiliser 'tardar' de manière générale, comme 'Tardas mucho' (Tu mets beaucoup de temps), ou spécifique, comme 'Tardé diez minutos' (J'ai mis dix minutes). Il peut aussi être utilisé pour signifier 'être en retard', comme dans 'Siempre llegas tarde' (Tu arrives toujours en retard) ou 'Tardaste en llegar' (Tu as mis du temps à arriver/Tu es arrivé en retard).

Quelle est la différence clé entre 'tardar' et 'demorar' ?

Ce sont des synonymes, signifiant tous deux 'retarder' ou 'prendre du temps'. 'Tardar' est généralement plus courant et polyvalent, surtout dans la conversation quotidienne concernant le temps nécessaire pour les tâches. 'Demorar' est souvent utilisé dans des contextes légèrement plus formels ou lorsqu'on parle de retards inattendus (trafic, bureaucratie).