adelantar
“adelantar” signifie “dépasser” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
dépasser, doubler
Aussi : prendre de l'avance
📝 En Action
No puedes adelantar en esta curva, es muy peligroso.
A2Vous ne pouvez pas dépasser dans ce virage ; c'est très dangereux.
El corredor keniano adelantó a todos en la última vuelta.
B1Le coureur kenyan a dépassé tout le monde dans le dernier tour.
Mi coche es lento y todos me adelantan en la autopista.
A2Ma voiture est lente et tout le monde me dépasse sur l'autoroute.
avancer, avancer
Aussi : progresser
📝 En Action
Han adelantado la reunión al lunes.
B1Ils ont avancé la réunion à lundi.
En primavera, tenemos que adelantar el reloj una hora.
A2Au printemps, nous devons avancer l'horloge d'une heure.
Hoy he adelantado mucho trabajo de la oficina.
B1J'ai fait beaucoup de travail de bureau (je l'ai avancé) aujourd'hui.
avancer, avancer

📝 En Action
Mi jefe me adelantó el sueldo este mes.
B2Mon patron m'a avancé mon salaire ce mois-ci.
¿Me puedes adelantar veinte euros? Te los devuelvo mañana.
B1Peux-tu m'avancer vingt euros ? Je te les rendrai demain.
Tuvimos que adelantar una señal para reservar el piso.
C1Nous avons dû payer un acompte (avancer un signe) pour réserver l'appartement.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : adelantar
Question 1 sur 3
Si une réunion était prévue pour vendredi mais a lieu mercredi, qu'est-il arrivé ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot espagnol 'adelante' (en avant), qui a été formé en combinant les mots latins 'ab' (de), 'de' (de), et 'ante' (avant).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'adelantar' s'utilise seulement pour les voitures ?
Non, vous pouvez 'adelantar' des personnes en marchant, des coureurs dans une course, ou même vos camarades de classe dans un projet en travaillant plus vite.
Quelle est la différence entre 'adelantar' et 'pasar' ?
'Pasar' est très général (passer). 'Adelantar' implique spécifiquement de passer de derrière à devant quelqu'un ou quelque chose.
Peut-il signifier 's'améliorer' ?
Pas directement, mais cela peut signifier faire des progrès (adelantar camino ou adelantar trabajo).


