recaudar
“recaudar” signifie “collecter” en espagnol (de l'argent ou des fonds pour une cause).
collecter, percevoir
Aussi : rassembler
📝 En Action
Queremos recaudar dinero para el refugio de animales.
A2Nous voulons collecter de l'argent pour le refuge pour animaux.
El gobierno recauda impuestos cada mes.
B1Le gouvernement perçoit des impôts chaque mois.
Han logrado recaudar más de un millón de euros.
B2Ils ont réussi à collecter plus d'un million d'euros.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : recaudar
Question 1 sur 3
Parmi ces choses, lesquelles pouvez-vous 'recaudar' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient des mots espagnols 're-' (encore) et 'caudar' (un ancien mot lié à la comptabilité/vérification de la fin), finalement lié au latin 'cauda', faisant référence à la 'queue' ou au reçu d'un compte.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'recaudar' est réservé au gouvernement ?
Non, bien que le gouvernement 'recaude' des impôts, les individus et les organisations caritatives 'recaudent' également de l'argent pour les écoles, les hôpitaux ou les projets sociaux.
Quelle est la différence entre 'recoger' et 'recaudar' ?
'Recoger' signifie ramasser ou collecter des objets physiques (comme des vêtements ou des enfants à l'école). 'Recaudar' est strictement pour la collecte financière.
Est-ce formel ?
C'est un peu plus formel que 'juntar' (rassembler), mais c'est le mot standard utilisé dans les actualités, les entreprises et les organisations à but non lucratif.