Comment dire "collecter" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “collecter” est “recibir” — utilisez « recibir » lorsque « collecter » signifie simplement recevoir quelque chose, comme une information, un objet ou un paiement, sans intention active d'amasser..
recibir
reh-see-BEER/re.siˈβiɾ/

Exemples
Recibimos muchas donaciones para la caridad.
Nous avons reçu de nombreux dons pour la charité.
Recibimos la carta ayer por la mañana.
Nous avons reçu la lettre hier matin.
¿Recibiste mi mensaje de texto?
As-tu reçu mon message texte ?
Ella recibirá un premio por su trabajo.
Elle recevra un prix pour son travail.
Verbe régulier en -IR
Ce verbe est très simple ! Il suit le modèle standard des verbes se terminant par '-ir' dans tous les temps, vous n'avez donc pas à vous soucier de changements de radical compliqués comme en français (ex: 'tenir' vs 'tenirai').
Utiliser 'Recibir' pour des concepts abstraits
Erreur : “Recibí una educación en la universidad.”
Correction : Obtuve/Tuve une éducation à l'université. (Bien que possible, 'recibir' est moins naturel pour des expériences abstraites comme l'éducation ou la formation, sauf s'il s'agit d'un diplôme.)
reunir
rreh-oo-NEER/re.uˈniɾ/

Exemples
El museo reunió artefactos de diferentes épocas.
Le musée a rassemblé des artefacts de différentes époques.
El director reunió a todos los empleados en la sala de conferencias.
Le directeur a rassemblé tous les employés dans la salle de conférence.
Necesito reunir más información antes de tomar una decisión.
J'ai besoin de rassembler plus d'informations avant de prendre une décision.
L'irrégularité de l'accent
Au présent, vous devez placer un accent aigu sur le 'u' (reúno, reúnes, etc.). Cela sépare le 'u' et le 'i', créant deux syllabes distinctes au lieu d'un seul son fusionné, contrairement au français où 'oi' ou 'ui' forment souvent une seule syllabe.
Oublier l'accent
Erreur : “Yo reuno”
Correction : Yo reúno. Si vous omettez l'accent, cela change l'accent tonique et sonne inhabituel, car en français, nous n'avons pas cette distinction par accent pour séparer des voyelles adjacentes.
Ne pas confondre « recibir » et « reunir »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

