cobrar
“cobrar” signifie “facturer (un prix)” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
facturer (un prix), encaisser (une dette)
Aussi : établir une facture
📝 En Action
¿Cuánto me vas a cobrar por cortar el césped?
A2Combien allez-vous me facturer pour avoir coupé l'herbe ?
Necesito cobrar esta factura antes de fin de mes.
B1Je dois encaisser cette facture avant la fin du mois.
être payé, encaisser (un chèque)
Aussi : recevoir un paiement
📝 En Action
Yo cobro mi salario los días 15 de cada mes.
A2Je suis payé mon salaire le 15 de chaque mois.
Fui al banco a cobrar un cheque grande.
B1Je suis allé à la banque pour encaisser un gros chèque.
Si no cobras pronto, no podremos pagar el alquiler.
B2Si tu n'es pas payé bientôt, nous ne pourrons pas payer le loyer.
acquérir, prendre
Aussi : prendre de l'ampleur
📝 En Action
El equipo cobró ánimo después del gol de empate.
B2L'équipe a pris du courage/moral après le but égalisateur.
El tema de la inflación está cobrando mucha importancia en la política actual.
C1La question de l'inflation prend beaucoup d'importance dans la politique actuelle.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cobrar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cobrar' dans le sens de recevoir un salaire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin vulgaire *recuperare*, signifiant 'récupérer' ou 'reprendre'. Avec le temps, le préfixe 're-' a été abandonné, et le sens est passé de la simple récupération de quelque chose de perdu à l'action générale de collecter ou de recevoir un paiement.
Première attestation : Medieval Latin period
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'cobrar' est la même chose que 'pagar' ?
Non ! C'est une confusion fréquente. 'Cobrar' signifie que l'argent vient *vers* vous (vous recevez un paiement ou vous l'exigez). 'Pagar' signifie que l'argent quitte *vous* (vous dépensez ou donnez de l'argent à quelqu'un d'autre).
Comment dit-on 'charger un téléphone' en espagnol ?
Vous n'utilisez pas 'cobrar' pour charger une batterie ou un appareil. Pour l'électronique, vous devez utiliser le verbe 'cargar'.


