ganar
gah-NAR
/ɡaˈnaɾ/
Le sens principal de ganar (gagner) est utilisé pour les compétitions, les jeux et les prix.
ganar(Verbe)
gagner
?compétitions, jeux, prix, loteries
être victorieux
?more formal, in a battle or election
📝 En Action
Mi equipo favorito ganó el partido de fútbol.
A1Mon équipe favorite a gagné le match de football.
¡Ojalá gane la lotería!
A2J'espère que je gagnerai à la loterie !
Ella ganó el primer premio en el concurso.
B1Elle a gagné le premier prix au concours.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation pour toute victoire
Considérez ce mot comme votre terme de référence pour toute situation où il y a un gagnant, d'un simple jeu de cartes à un championnat du monde majeur.

Utilisez ganar (gagner/percevoir) lorsque vous parlez de salaire ou de gagner de l'argent.
ganar(Verbe)
gagner
?argent, salaire, sa vie
percevoir
?specifically when talking about money
📝 En Action
¿Cuánto ganas al mes?
A2Combien gagnez-vous par mois ?
Trabajo mucho para ganar dinero para mi familia.
A2Je travaille beaucoup pour gagner de l'argent pour ma famille.
Es importante saber cómo ganarse la vida.
B1Il est important de savoir gagner sa vie.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Faire' pour 'To Make Money'
Erreur : “En mi trabajo, yo hago mucho dinero.”
Correction : En mi trabajo, yo gano mucho dinero. En espagnol, on 'gagne' de l'argent, on ne le 'fait' pas comme on le dirait en français (faire de l'argent est un calque de l'anglais).

Ganar signifie aussi acquérir des choses abstraites ou physiques, comme la vitesse, l'expérience ou la confiance.
ganar(Verbe)
acquérir
?poids, vitesse, expérience, confiance
prendre
?knowledge, respect
,accumuler
?specifically for weight
📝 En Action
He ganado un poco de peso durante las vacaciones.
B1J'ai pris un peu de poids pendant les vacances.
Con el tiempo, ganó el respeto de sus colegas.
B1Avec le temps, il a gagné le respect de ses collègues.
El coche ganó velocidad en la autopista.
B2La voiture a gagné en vitesse sur l'autoroute.
⭐ Conseils d''utilisation
Au-delà de gagner et de percevoir
Cette signification étend l'idée d'« acquérir » quelque chose. Vous pouvez « gagner » des choses que vous ne pouvez pas tenir, comme la confiance, ou des choses que vous ne voulez pas, comme du poids !

Lorsqu'il est utilisé avec un objet, ganar signifie battre ou vaincre un adversaire.
📝 En Action
Te gané en la carrera.
B1Je t'ai battu à la course.
Nuestro equipo le ganó al campeón del año pasado.
B1Notre équipe a battu le champion de l'année dernière.
Es muy difícil ganarle a ella en ajedrez.
B2Il est très difficile de la battre aux échecs.
💡 Points de grammaire
Battre quelqu'un
Lorsque vous utilisez 'ganar' pour signifier 'battre', vous mettez souvent un petit mot comme 'le' ou 'les' juste avant pour indiquer la personne que vous avez battue. Par exemple, 'Le gané' (Je l'ai battu).

Dans des contextes formels, ganar peut signifier atteindre une destination, surtout après un grand effort, comme un sommet ou le rivage.
ganar(Verbe)
atteindre
?une destination, un sommet, le rivage
arriver à
?a place after an effort
📝 En Action
Tras horas de escalada, por fin ganamos la cumbre.
B2Après des heures d'escalade, nous avons finalement atteint le sommet.
Los náufragos nadaron con todas sus fuerzas hasta ganar la orilla.
C1Les naufragés ont nagé de toutes leurs forces jusqu'à atteindre le rivage.
⭐ Conseils d''utilisation
Atteindre un objectif
Cette utilisation implique un effort. Il ne s'agit pas seulement d'arriver, mais de 'gagner' son chemin vers un lieu. Vous le verrez plus souvent dans les livres que dans la conversation de tous les jours.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ganar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'ganar' pour signifier 'gagner de l'argent' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ganar' et 'vencer' ?
Les deux peuvent signifier 'gagner' ou 'battre', mais il y a une petite différence de nuance. 'Ganar' est le mot général et passe-partout pour gagner un jeu, un prix ou gagner de l'argent. 'Vencer' semble un peu plus fort, comme 'vaincre' ou 'surmonter' un obstacle ou un adversaire puissant. On 'gana un partido' (gagne un match), mais on peut 'vencer a tu mayor rival' (vaincre son plus grand rival).
Puis-je dire 'hacer dinero' pour 'to make money' ?
Bien que les anglophones disent 'make money', cela ne se traduit pas directement en espagnol. La manière correcte et naturelle de le dire est 'ganar dinero'. Dire 'hacer dinero' est une erreur très courante pour les apprenants et sonnera étrange pour un locuteur natif.