Inklingo

aprovechar

ah-proh-veh-CHARa.pɾo.βeˈtʃaɾ

profiter de, tirer le meilleur parti de

Aussi : bien utiliser, saisir (une occasion)
VerbeA2regular ar
Un personnage de dessin animé déterminé saute avec succès par-dessus un petit fossé pour saisir une grande clé dorée posée sur une corniche, illustrant la saisie d'une opportunité.
infinitiveaprovechar
gerundaprovechando
past Participleaprovechado

📝 En Action

Aprovecha el sol mientras puedas.

A2

Profite du soleil tant que tu peux.

Debemos aprovechar esta oportunidad para viajar.

B1

Nous devons profiter de cette occasion pour voyager.

¿Aprovechaste el descuento en la tienda?

B1

Cette réduction au magasin, en as-tu profité ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • utilizar (utiliser)
  • sacar partido de (tirer profit de)

Collocations Courantes

  • aprovechar el tiempoutiliser le temps à bon escient
  • aprovechar la ocasiónsaisir l'occasion

être utile

Aussi : être bénéfique
VerbeB1regular ar
Un arrosoir vert vif versant de l'eau sur une petite fleur assoiffée dans un carré de terre, faisant instantanément redresser et paraître saine la fleur.

📝 En Action

Este curso de cocina no me aprovecha mucho.

B1

Ce cours de cuisine ne m'est pas très utile (ou ne me profite pas beaucoup).

El esfuerzo que hiciste sí aprovechó.

B2

L'effort que tu as fourni a été effectivement utile/bénéfique.

,

VerbeB2pronominal (reflexive) arneutral to informal
Un grand personnage de dessin animé détendu est assis confortablement dans une charrette en bois rouge, tandis qu'un petit personnage de dessin animé en difficulté tire la lourde charrette en montée avec un effort évident.

📝 En Action

No te aproveches de la generosidad de tu hermana.

B2

N'abuse pas de la générosité de ta sœur.

Se aprovecharon de que yo no estaba para robarme.

C1

Ils ont profité du fait que je n'étais pas là pour me voler.

Connexions de Mots

Synonymes

  • abusar de (abuser de)
  • explotar (exploiter)

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedaprovecha
yoaprovecho
aprovechas
ellos/ellas/ustedesaprovechan
nosotrosaprovechamos
vosotrosaprovecháis

imperfect

él/ella/ustedaprovechaba
yoaprovechaba
aprovechabas
ellos/ellas/ustedesaprovechaban
nosotrosaprovechábamos
vosotrosaprovechabais

preterite

él/ella/ustedaprovechó
yoaproveché
aprovechaste
ellos/ellas/ustedesaprovecharon
nosotrosaprovechamos
vosotrosaprovechasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedaproveche
yoaproveche
aproveches
ellos/ellas/ustedesaprovechen
nosotrosaprovechemos
vosotrosaprovechéis

imperfect

él/ella/ustedaprovechara
yoaprovechara
aprovecharas
ellos/ellas/ustedesaprovecharan
nosotrosaprovecháramos
vosotrosaprovecharais

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "aprovechar" en espagnol :

abuser debien utiliserêtre bénéfiqueêtre utileprofiter de

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : aprovechar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'aprovecharse de' (la forme pronominale) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
aprovechamiento(utilisation ; usage)Nom
aprovechable(utilisable ; qui vaut la peine)Adjectif
🎵 Rimes
cacharmarchitar
📚 Étymologie

Formé en combinant le préfixe latin 'a-' (vers, à) avec le mot 'provecho', qui vient du latin tardif 'profectus' signifiant 'progrès' ou 'avancement'. Essentiellement, 'aprovechar' signifie 'faire avancer quelque chose' ou 'en tirer un progrès'.

Première attestation : Medieval Spanish (13th-14th century)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: aproveitarCatalan: aprofitar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'aprovechar' et 'aprovecharse de' ?

Le 'aprovechar' non pronominal est généralement positif : 'bien utiliser' ou 'saisir' une chance. Le 'aprovecharse de' a souvent une connotation négative, signifiant 'exploiter' ou 'abuser injustement' d'une personne ou d'une faiblesse.

Est-ce que 'aprovechar' est un verbe à changement de radical ?

Non. 'Aprovechar' est un verbe complètement régulier. Son radical (aprovech-) ne change jamais lors de la conjugaison, ce qui le rend facile à apprendre !