Inklingo

aprovechar

profiter de?tirer un bon parti d'une opportunité ou d'une ressource,tirer le meilleur parti de?une situation ou une ressource
Aussi :bien utiliser?time or materials,saisir (une occasion)?opportunity or moment

ah-proh-veh-CHAR

/a.pɾo.βeˈtʃaɾ/
VerbeA2regular ar
neutral
Un personnage de dessin animé déterminé saute avec succès par-dessus un petit fossé pour saisir une grande clé dorée posée sur une corniche, illustrant la saisie d'une opportunité.

Tirer le meilleur parti d'une opportunité : aprovechar signifie tirer parti des ressources ou des chances.

aprovechar(Verbe)

A2regular ar

profiter de

?

tirer un bon parti d'une opportunité ou d'une ressource

,

tirer le meilleur parti de

?

une situation ou une ressource

Aussi :

bien utiliser

?

time or materials

,

saisir (une occasion)

?

opportunity or moment

📝 En Action

Aprovecha el sol mientras puedas.

A2

Profite du soleil tant que tu peux.

Debemos aprovechar esta oportunidad para viajar.

B1

Nous devons profiter de cette occasion pour voyager.

¿Aprovechaste el descuento en la tienda?

B1

Cette réduction au magasin, en as-tu profité ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • utilizar (utiliser)
  • sacar partido de (tirer profit de)

Collocations Courantes

  • aprovechar el tiempoutiliser le temps à bon escient
  • aprovechar la ocasiónsaisir l'occasion

💡 Points de grammaire

Utilisation de l'objet direct

Lorsqu'on utilise 'aprovechar' pour signifier 'utiliser quelque chose', la chose utilisée est l'objet direct : 'Aprovecho el día' (Je profite de la journée). En français, on utilise souvent la préposition 'de' (profiter DE), mais en espagnol, c'est direct.

⭐ Conseils d''utilisation

Une formule de politesse courante

Dans de nombreux pays hispanophones, on dit souvent '¡Que aproveche!' avant que quelqu'un ne commence à manger. Cela signifie 'Bon appétit !' ou 'J'espère que tu en tireras profit !'

Un arrosoir vert vif versant de l'eau sur une petite fleur assoiffée dans un carré de terre, faisant instantanément redresser et paraître saine la fleur.

Quand quelque chose est bénéfique ou utile, cela peut aprovechar (être utile).

aprovechar(Verbe)

B1regular ar

être utile

?

être bénéfique ou aider

Aussi :

être bénéfique

?

to yield positive results

📝 En Action

Este curso de cocina no me aprovecha mucho.

B1

Ce cours de cuisine ne m'est pas très utile (ou ne me profite pas beaucoup).

El esfuerzo que hiciste sí aprovechó.

B2

L'effort que tu as fourni a été effectivement utile/bénéfique.

💡 Points de grammaire

Usage intransitif

Dans ce sens, le sujet de la phrase (par exemple, 'le cours' ou 'l'effort') est ce qui est utile. Contrairement au français où l'on dirait 'Ce cours me sert', en espagnol, le sujet est ce qui 'profite' ou 'est utile'.

Un grand personnage de dessin animé détendu est assis confortablement dans une charrette en bois rouge, tandis qu'un petit personnage de dessin animé en difficulté tire la lourde charrette en montée avec un effort évident.

Exploiter ou abuser d'une situation ou d'une personne est une autre façon d'aprovechar (abuser de).

aprovechar(Verbe)

B2pronominal (reflexive) ar
,

📝 En Action

No te aproveches de la generosidad de tu hermana.

B2

N'abuse pas de la générosité de ta sœur.

Se aprovecharon de que yo no estaba para robarme.

C1

Ils ont profité du fait que je n'étais pas là pour me voler.

Connexions de Mots

Synonymes

  • abusar de (abuser de)
  • explotar (exploiter)

💡 Points de grammaire

Le 'de' obligatoire

Quand on utilise la forme pronominale ('aprovecharse'), il faut OBLIGATOIREMENT inclure le petit mot 'de' avant la chose ou la personne dont on abuse. C'est similaire à la structure française 'abuser DE quelque chose'.

❌ Erreurs Courantes

Oublier le 'de'

Erreur :Me aproveché la situación.

Correction : Me aproveché DE la situación. (Il faut 'de' pour lier le verbe à la chose exploitée, comme en français.)

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedaprovecha
yoaprovecho
aprovechas
ellos/ellas/ustedesaprovechan
nosotrosaprovechamos
vosotrosaprovecháis

imperfect

él/ella/ustedaprovechaba
yoaprovechaba
aprovechabas
ellos/ellas/ustedesaprovechaban
nosotrosaprovechábamos
vosotrosaprovechabais

preterite

él/ella/ustedaprovechó
yoaproveché
aprovechaste
ellos/ellas/ustedesaprovecharon
nosotrosaprovechamos
vosotrosaprovechasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedaproveche
yoaproveche
aproveches
ellos/ellas/ustedesaprovechen
nosotrosaprovechemos
vosotrosaprovechéis

imperfect

él/ella/ustedaprovechara
yoaprovechara
aprovecharas
ellos/ellas/ustedesaprovecharan
nosotrosaprovecháramos
vosotrosaprovecharais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : aprovechar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'aprovecharse de' (la forme pronominale) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'aprovechar' et 'aprovecharse de' ?

Le 'aprovechar' non pronominal est généralement positif : 'bien utiliser' ou 'saisir' une chance. Le 'aprovecharse de' a souvent une connotation négative, signifiant 'exploiter' ou 'abuser injustement' d'une personne ou d'une faiblesse.

Est-ce que 'aprovechar' est un verbe à changement de radical ?

Non. 'Aprovechar' est un verbe complètement régulier. Son radical (aprovech-) ne change jamais lors de la conjugaison, ce qui le rend facile à apprendre !