explotar
eks-plo-TAR
/eks.ploˈtaɾ/
La détonation physique violente d'un objet.
explotar(Verbe)
exploser
?détonation physique
,faire sauter
?comme une bombe ou une matière volatile
éclater
?like a balloon or tire
📝 En Action
La bomba explotó en el edificio abandonado.
A2La bombe a explosé dans le bâtiment abandonné.
El neumático explotó por la presión del aire.
B1Le pneu a éclaté à cause de la pression de l'air.
Vimos que el volcán estaba a punto de explotar.
B2Nous avons vu que le volcan était sur le point d'entrer en éruption (d'exploser).
💡 Points de grammaire
Utiliser 'explotar' comme un événement
Quand 'explotar' décrit un événement soudain, comme l'explosion d'une bombe, il fonctionne généralement comme d'autres verbes d'action : 'El gas explotó' (Le gaz a explosé). En français, on utilise souvent 'exploser' ou 'faire sauter' dans ce contexte.

Utiliser activement les ressources naturelles, comme récolter des fruits d'un arbre.
explotar(Verbe)
exploiter
?les ressources ou les opportunités
,tirer parti de
?le potentiel ou les ressources
exploiter (dans le sens d'extraction)
?minerals
,développer
?a business or idea
📝 En Action
Necesitamos explotar las energías renovables de la región.
B1Nous devons exploiter les sources d'énergie renouvelable de la région.
El director supo explotar su talento para la música.
B2Le directeur a su exploiter son talent pour la musique.
La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.
C1L'entreprise va exploiter un nouveau gisement de cuivre.
💡 Points de grammaire
Significations différentes
Rappelez-vous qu''explotar' peut signifier 'éclater' ou 'utiliser/exploiter'. Le contexte vous indiquera lequel est correct. S'il s'agit de ressources, cela signifie exploitation/utilisation.

Profiter injustement du travail ou de la situation d'une autre personne.
explotar(Verbe)
exploiter
?tirer un avantage injuste des gens
,abuser de
?du travail ou des droits humains
faire travailler excessivement
?employees
📝 En Action
Muchos dueños de fábricas explotan a sus trabajadores con salarios bajos.
B2De nombreux propriétaires d'usines exploitent leurs travailleurs avec de bas salaires.
No podemos permitir que se explote la mano de obra infantil.
C1Nous ne pouvons pas permettre que le travail des enfants soit exploité.
Sienten que sus jefes los explotan al hacerlos trabajar horas extras sin pago.
B2Ils ont l'impression que leurs patrons abusent d'eux en leur faisant faire des heures supplémentaires non rémunérées.
💡 Points de grammaire
Poids moral
Lorsqu'il est utilisé avec des personnes, 'explotar' porte toujours une connotation négative, impliquant l'injustice ou le tort moral. Il n'est jamais positif.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'explotar' pour un avantage mineur
Erreur : “Voy a explotar la oportunidad de ir de compras.”
Correction : Utilisez 'aprovechar' (Voy a aprovechar la oportunidad) si vous voulez dire prendre un avantage juste et mineur. 'Explotar' implique une utilisation intensive ou nuisible.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : explotar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'explotar' d'une manière qui implique un traitement injuste ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'explotar' est toujours un mot négatif ?
Non. Lorsqu'il fait référence à des objets inanimés ou à des ressources (comme l'énergie, le pétrole ou un talent), il signifie simplement 'utiliser' ou 'développer intensivement', ce qui est un concept neutre ou positif. Ce n'est négatif que lorsqu'il fait référence au traitement injuste ou à l'abus des personnes.
Comment dire 'profiter d'une opportunité' sans la connotation négative ?
Utilisez le verbe 'aprovechar' (profiter de/tirer le meilleur parti de). Par exemple : 'Hay que aprovechar esta oportunidad.' (Il faut profiter de cette opportunité.)