Inklingo

estallar

es-ta-yares.taˈʎaɾ

exploser, éclater

Aussi : détone
VerbeA2regular ar
Une petite bombe ronde et noire avec une mèche allumée explose, libérant des flammes orange et jaunes vives et de la fumée grise de manière stylisée.
infinitiveestallar
past Participleestallado
gerundestallando

📝 En Action

La bomba estalló a medianoche, causando mucho pánico.

B1

La bombe a explosé à minuit, provoquant beaucoup de panique.

El globo estalló cuando lo infló demasiado.

A2

Le ballon a éclaté quand il l'a trop gonflé.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • estallar una minafaire exploser une mine

éclater, surgir

Aussi : se déclencher
VerbeB1regular ar
Un dessin stylisé du coin d'un petit bâtiment en bois où le feu se propage rapidement et éclate par une fenêtre et le toit.
infinitiveestallar
past Participleestallado
gerundestallando

📝 En Action

La guerra estalló después de meses de tensión política.

B1

La guerre a éclaté après des mois de tension politique.

Un incendio estalló en el bosque anoche.

B2

Un incendie s'est déclaré dans la forêt la nuit dernière.

La crisis económica estalló sin previo aviso.

C1

La crise économique a surgi sans avertissement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • surgir (surgir)
  • desencadenarse (se déchaîner)

Collocations Courantes

  • estallar la violenciala violence éclate

éclater en, se mettre à

VerbeB2regular ar
Un personnage simple et joyeux montre sa bouche grande ouverte dans un rire exagéré et incontrôlable, indiquant une brusque explosion d'émotion.
infinitiveestallar
past Participleestallado
gerundestallando

📝 En Action

Al escuchar la noticia, ella estalló en lágrimas.

B2

En entendant la nouvelle, elle a éclaté en sanglots.

Toda la audiencia estalló en aplausos al final del concierto.

B2

Tout le public s'est mis à applaudir à la fin du concert.

Connexions de Mots

Synonymes

  • prorrumir (éclater (formel))
  • reírse (rire)

Collocations Courantes

  • estallar en risaséclater de rire
  • estallar en cóleraexploser de colère

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

yoestallara
él/ella/ustedestallara
nosotrosestalláramos
vosotrosestallarais
ellos/ellas/ustedesestallaran
estallaras

present

yoestalle
él/ella/ustedestalle
nosotrosestallemos
vosotrosestalléis
ellos/ellas/ustedesestallen
estalles

indicative

preterite

yoestallé
él/ella/ustedestalló
nosotrosestallamos
vosotrosestallasteis
ellos/ellas/ustedesestallaron
estallaste

imperfect

yoestallaba
él/ella/ustedestallaba
nosotrosestallábamos
vosotrosestallabais
ellos/ellas/ustedesestallaban
estallabas

present

yoestallo
él/ella/ustedestalla
nosotrosestallamos
vosotrosestalláis
ellos/ellas/ustedesestallan
estallas

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "estallar" en espagnol :

détoneéclateréclater enexploserse déclenchersurgir

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : estallar

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'estallar' dans le sens figuré de « se déclarer » ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
el estallido(l'explosion, l'éclatement)Nom
estallador(détonateur (dispositif))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Provient probablement de la racine 'tallo' (une tige ou une pousse) combinée avec 'es-' (un préfixe indiquant un mouvement vers l'extérieur ou une séparation). Le sens original était peut-être lié au son de quelque chose qui se fend ou se fissure soudainement, ce qui a évolué vers « exploser ».

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

Catalan: estellar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'estallar' est utilisé pour les petits sons doux ?

Non. 'Estallar' implique généralement une action forte, soudaine et parfois violente. Pour les petits sons ou les ruptures douces, vous utiliseriez des verbes comme 'romper' (casser) ou 'chasquear' (claquer).

Comment dit-on 'to burst into laughter' (éclater de rire) ?

Vous devez utiliser la structure 'estallar en risas' ou 'estallar a reír'. La plus courante est 'estallar en risas' (éclater de rires).