Inklingo

Comment dire "éclater en" en espagnol

French → espagnol

echarse a

/eh-CHAR-meh//eˈt͡ʃaɾme/

verbeB1courant
Utilisez "echarse a" suivi d'un verbe à l'infinitif (comme "reír", "llorar") pour exprimer une réaction soudaine et incontrôlable, souvent physique.
Une personne commençant soudainement à courir depuis une ligne de départ.

Exemples

Al oír el chiste, no pude evitar echarme a reír.

En entendant la blague, je n'ai pas pu m'empêcher d'éclater de rire.

Voy a echarme a correr todas las mañanas.

Je vais commencer à courir tous les matins.

La connexion 'A'

Lorsque vous utilisez 'echarme' pour signifier 'commencer à faire quelque chose', vous devez toujours le suivre par le mot 'a' avant la prochaine action (l'infinitif).

Oublier le 'A'

Erreur :Me eché reír.

Correction : Me eché a reír. Sans le 'a', la construction n'est pas correcte en espagnol.

estallar en

/es-ta-yar//es.taˈʎaɾ/

verbeB2courant
Employez "estallar en" suivi d'un nom (comme "lágrimas", "llanto", "risas") pour décrire une manifestation intense d'émotion, souvent dramatique ou spectaculaire.
Un personnage simple et joyeux montre sa bouche grande ouverte dans un rire exagéré et incontrôlable, indiquant une brusque explosion d'émotion.

Exemples

Al escuchar la noticia, ella estalló en lágrimas.

En entendant la nouvelle, elle a éclaté en sanglots.

Toda la audiencia estalló en aplausos al final del concierto.

Tout le public s'est mis à applaudir à la fin du concert.

Utilisation de 'en'

Lorsque vous utilisez 'estallar' pour les émotions, vous devez presque toujours utiliser la préposition 'en' immédiatement après le verbe : 'estallar en risa' (éclater de rire). C'est similaire à la structure française 'éclater en sanglots'.

Préposition manquante

Erreur :Él estalló lágrimas.

Correction : Él estalló en lágrimas. (Vous avez besoin de 'en' pour lier l'action à l'émotion, comme en français.)

Confusion entre "echarse a" et "estallar en"

La principale confusion réside dans le choix entre une réaction soudaine exprimée par un verbe (echarse a + infinitif) et une manifestation émotionnelle intense exprimée par un nom (estallar en + nom). Pensez à la structure grammaticale qui suit le verbe espagnol.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.