Inklingo

reventar

re-ben-TARreβenˈtaɾ

éclater

Aussi : exploser, éclater
VerbeB1stem-changing (e to ie) ar
Un ballon rouge vif qui éclate en petits fragments.
gerundreventando
past Participlereventado
infinitivereventar

📝 En Action

El globo se reventó de repente.

A2

Le ballon a éclaté soudainement.

Las tuberías pueden reventar por el frío.

B1

Les tuyaux peuvent éclater à cause du froid.

Si inflas demasiado la rueda, va a reventar.

B2

Si vous gonflez trop le pneu, il va éclater.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • reventar a reíréclater de rire
  • reventar de alegríaêtre aux anges

épuiser

Aussi : agacer, ruiner
VerbeB2stem-changing (e to ie) arinformal
Spain
Un âne fatigué couché dans l'herbe après une longue journée.

📝 En Action

Ese trabajo me va a reventar.

B1

Ce travail va m'épuiser.

Me revienta que llegues tarde siempre.

B2

Ça m'agace vraiment que tu sois toujours en retard.

Estamos reventados después de la caminata.

B1

Nous sommes épuisés après la randonnée.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • estar reventadoêtre épuisé / mort de fatigue
  • me revientaça me rend fou / je déteste ça

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoreventara
reventaras
él/ella/ustedreventara
nosotrosreventáramos
vosotrosreventarais
ellos/ellas/ustedesreventaran

Present Subjunctive

yoreviente
revientes
él/ella/ustedreviente
nosotrosreventemos
vosotrosreventéis
ellos/ellas/ustedesrevienten

Indicative

Preterite

yoreventé
reventaste
él/ella/ustedreventó
nosotrosreventamos
vosotrosreventasteis
ellos/ellas/ustedesreventaron

Imperfect

yoreventaba
reventabas
él/ella/ustedreventaba
nosotrosreventábamos
vosotrosreventabais
ellos/ellas/ustedesreventaban

Present

yoreviento
revientas
él/ella/ustedrevienta
nosotrosreventamos
vosotrosreventáis
ellos/ellas/ustedesrevientan

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "reventar" en espagnol :

agaceréclaterépuiserexploserruiner

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : reventar

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'Je éclate' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
reventón(un éclatement (pneu) / une grosse fête)Nom
reventado(épuisé / éclaté)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 're-' (encore/en arrière) et 'ventare' (souffler/vent). Il décrivait à l'origine quelque chose qui se brise à cause de l'air ou de la pression interne.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: rebentarItalian: riventare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'reventar' est la même chose que 'explotar' ?

Globalement, oui. 'Explotar' est plus courant pour les bombes ou les feux d'artifice, tandis que 'reventar' est utilisé pour les choses qui éclatent sous pression (comme les pneus, les ballons ou les bulles).

Puis-je utiliser 'reventar' dans une réunion d'affaires ?

Cela dépend. Si vous voulez dire 'éclater' (comme une bulle spéculative), c'est acceptable. Si vous voulez dire 'ce travail m'épuise', c'est assez informel, donc utilisez plutôt 'agotar' dans un contexte formel.

Pourquoi cela change-t-il en 'reviento' au lieu de 'revento' ?

C'est ce que l'on appelle un verbe à alternance vocalique. De nombreux verbes espagnols avec un 'e' dans le radical le changent en 'ie' lorsque cette syllabe est accentuée.