arreglar
“arreglar” signifie “réparer” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
réparer, réparer

📝 En Action
Necesito arreglar la puerta del garaje. Está caída.
A1J'ai besoin de réparer la porte du garage. Elle est tombée.
Mi hermano arregló mi bicicleta vieja para que pudiera usarla.
A2Mon frère a réparé mon vieux vélo pour que je puisse l'utiliser.
ranger, arranger
Aussi : organiser
📝 En Action
Antes de irte, por favor, arregla tu escritorio.
A2Avant de partir, s'il te plaît, range ton bureau.
Ella arregla las flores en jarrones muy bonitos.
B1Elle arrange les fleurs dans de très jolis vases.
régler, régler
Aussi : gérer
📝 En Action
Necesitamos arreglar este malentendido antes de que sea peor.
B1Nous devons régler ce malentendu avant que cela ne devienne pire.
El banco finalmente arregló la deuda de la compañía.
B2La banque a finalement réglé la dette de l'entreprise.
se préparer, s'apprêter

📝 En Action
¿Cuánto tiempo necesitas para arreglarte antes de la cena?
B1De combien de temps as-tu besoin pour te préparer avant le dîner ?
Me arreglé mucho para la boda de mi prima.
B1Je me suis beaucoup apprêtée pour le mariage de ma cousine.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "arreglar" en espagnol :
arranger→gérer→organiser→ranger→régler→réparer→s'apprêter→se préparer→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : arreglar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'arreglar' dans sa forme pronominale (arreglarse) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin médiéval *adregulare*, qui signifiait 'soumettre à une règle ou à une mesure'. L'idée centrale est de remettre quelque chose dans son ordre approprié, qu'il s'agisse d'un objet cassé, d'une pièce en désordre ou d'une situation conflictuelle.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'arreglar' et 'fijar' ?
Alors que 'arreglar' signifie 'réparer' un objet cassé (comme une voiture), 'fijar' signifie généralement 'fixer' ou 'établir' quelque chose fermement en place (comme fixer une étagère au mur ou fixer un prix).
Peut-on utiliser 'arreglar' pour la nourriture ?
Oui ! Dans certaines régions, 'arreglar' peut signifier 'préparer' ou 'assaisonner' la nourriture. Par exemple, 'arreglar el pollo' signifie 'préparer le poulet' (souvent en l'assaisonnant).



