ahorrar
ah-oh-RRAHR (roll the 'rr')
/a.oˈraɾ/
Cette image montre comment ahorrar (économiser) de l'argent en le mettant dans une tirelire.
ahorrar(Verbe)
économiser (de l'argent)
?mettre de côté des fonds
mettre de côté
?for future use
,accumuler
?over time
📝 En Action
Quiero ahorrar suficiente dinero para viajar a España el próximo año.
A1Je veux économiser assez d'argent pour voyager en Espagne l'année prochaine.
¿Cuánto dinero ahorras al mes?
A1Combien d'argent économises-tu par mois ?
Mi abuela siempre ahorraba monedas en una caja de galletas.
A2Ma grand-mère économisait toujours des pièces dans un pot à biscuits.
💡 Points de grammaire
Utilisation directe
Ahorrar est utilisé directement avec ce que l'on économise, généralement de l'argent ou une quantité spécifique : 'Ahorro diez dólares' (J'économise dix dollars).
❌ Erreurs Courantes
Ahorrar vs. Salvar
Erreur : “Utiliser 'salvar' pour l'argent (ex: 'Salvé mucho dinero').”
Correction : 'Salvar' signifie secourir ou sauver une vie. Utilisez 'ahorrar' uniquement pour l'argent, le temps ou les ressources.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation de 'en'
Quand on parle d'économiser de l'argent sur quelque chose (ex: économiser de l'argent sur des vêtements), on utilise la préposition 'en' : 'Ahorré mucho dinero en la venta' (J'ai beaucoup économisé lors des soldes).

Utiliser un outil comme cette brouette aide à ahorrar (économiser) l'effort et le temps lors du jardinage.
ahorrar(Verbe)
économiser (du temps/effort)
?éviter de dépenser ou de gaspiller
conserver
?resources like energy or water
,épargner
?avoiding unnecessary use
📝 En Action
Tomar la autopista nos ayuda a ahorrar tiempo.
A2Prendre l'autoroute nous aide à gagner du temps.
Debemos ahorrar agua y electricidad en casa para proteger el medio ambiente.
B1Nous devons conserver l'eau et l'électricité à la maison pour protéger l'environnement.
Este nuevo sistema nos ahorra mucho esfuerzo.
B2Ce nouveau système nous épargne beaucoup d'efforts.
💡 Points de grammaire
Économiser l'effort
Lorsque vous utilisez 'ahorrar' avec un effort ou du temps, il prend souvent un pronom objet indirect (comme 'nos' ou 'me') pour indiquer qui bénéficie de l'économie : 'Me ahorra trabajo' (Ça m'épargne du travail). Ceci est similaire à l'utilisation du pronom réfléchi en français pour indiquer le bénéficiaire.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage pour l'efficacité
Si vous cherchez un verbe pour décrire l'utilisation d'une moindre quantité de quelque chose (comme le carburant ou la batterie), 'ahorrar' est le choix parfait.
🔄 Conjugaisons
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ahorrar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'ahorrar' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ahorrar' et 'salvar' ?
'Ahorrar' signifie économiser de l'argent, du temps ou des ressources (conserver ou réserver). 'Salvar' signifie sauver une personne, un animal ou une vie (secourir). Retenez : on 'ahorras dinero' (on économise de l'argent) mais on 'salvas vidas' (on sauve des vies).
Comment dit-on 'my savings' ?
Le nom pour 'savings' est 'el ahorro' (singulier) ou 'los ahorros' (pluriel) lorsqu'on fait référence à l'argent accumulé.