desperdiciar
“desperdiciar” signifie “gaspiller” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
gaspiller
Aussi : gaspiller (de l'argent, du temps)
📝 En Action
No desperdicies la comida, hay mucha gente con hambre.
A1Ne gaspille pas la nourriture ; il y a beaucoup de gens qui ont faim.
Estamos desperdiciando mucha agua con esa manguera rota.
A2Nous gaspillons beaucoup d'eau avec ce tuyau cassé.
Él desperdició todo su dinero en juegos de azar.
B1Il a dilapidé tout son argent au jeu.
gaspiller
Aussi : jeter
📝 En Action
No quiero desperdiciar esta oportunidad única.
B1Je ne veux pas gaspiller cette opportunité unique.
Siento que estoy desperdiciando mi tiempo en este trabajo.
B1J'ai l'impression de perdre mon temps dans ce travail.
Es una lástima que desperdicie su talento para la música.
B2C'est dommage qu'il jette son talent pour la musique.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : desperdiciar
Question 1 sur 3
Laquelle de ces options est la traduction la plus courante pour 'desperdiciar agua' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du préfixe espagnol 'des-' (qui signifie 'en dehors' ou 'loin') combiné au concept de 'perder' (perdre). Il suggère littéralement une perte qui s'est produite parce que quelque chose a été mis de côté.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'perder el tiempo' et 'desperdiciar el tiempo' ?
'Perder el tiempo' est la façon standard de dire 'perdre son temps'. 'Desperdiciar el tiempo' est légèrement plus emphatique et suggère que le temps était précieux et aurait dû être utilisé pour quelque chose de mieux.
Puis-je utiliser 'desperdiciar' pour de l'argent ?
Oui ! Si vous dépensez de l'argent pour des choses inutiles ou si vous le jetez, 'desperdiciar' est le mot parfait.
Est-ce que 'desperdicio' est la même chose que 'basura' ?
Pas exactement. 'Basura' désigne les ordures/déchets en général. 'Desperdicios' (au pluriel) fait généralement référence aux restes ou aux chutes, comme la nourriture qui n'a pas été mangée.

