Inklingo

perdida

perdu(e)?manquant ou introuvable,confus(e)?abasourdi(e) ou perdu(e) émotionnellement
Aussi :disparu?not present,à la dérive?emotionally or figuratively lost

per-DEE-dah

/peɾˈðiða/
neutral
Un petit ours en peluche usé gisant seul sur un large chemin de terre vide entouré de grands arbres verts dans une forêt, symbolisant quelque chose qui manque.

Cette image montre un objet manquant ou introuvable, illustrant la signification de 'perdu(e)' (perdida).

perdida(Adjectif)

fA1

perdu(e)

?

manquant ou introuvable

,

confus(e)

?

abasourdi(e) ou perdu(e) émotionnellement

Aussi :

disparu

?

not present

,

à la dérive

?

emotionally or figuratively lost

📝 En Action

Mi billetera está perdida. ¿La has visto?

A1

Mon portefeuille est perdu. L'as-tu vu ?

Ella se sentía completamente perdida en la gran ciudad.

B1

Elle se sentait complètement perdue dans la grande ville.

La señal de radio está perdida en esta zona de montaña.

B2

Le signal radio est perdu dans cette zone montagneuse.

Connexions de Mots

Synonymes

  • extraviada (égaré(e))
  • desorientada (désorientée)

Antonymes

Collocations Courantes

  • persona perdidapersonne disparue
  • causa perdidacause perdue

💡 Points de grammaire

Accord avec les Noms

Puisque 'perdida' est un adjectif, il doit s'accorder avec le nom féminin qu'il décrit (ex: 'la llave perdida'). La forme masculine est 'perdido'.

❌ Erreurs Courantes

Confondre Ser et Estar

Erreur :Soy perdida.

Correction : Estoy perdida. (On utilise 'estar' car être perdu(e) est un état ou une localisation temporaire, pas une caractéristique permanente.)

⭐ Conseils d''utilisation

Se Sentir Perdu

Pour exprimer que vous êtes perdu(e) ou confus(e), utilisez toujours 'Estoy perdido/a' (Je suis perdu(e)). N'utilisez jamais 'Tengo perdido' (qui signifie 'J'ai perdu quelque chose').

Une tirelire en céramique brisée sur le sol à côté d'une petite pile de pièces de monnaie renversées, symbolisant un dommage financier ou une perte.

Représentant un dommage financier ou une diminution des actifs, illustrant la signification de 'perte' (perdida).

perdida(Nom)

fB1

perte

?

dommage financier ou militaire

,

perte (militaire)

?

contexte militaire

Aussi :

gaspillage

?

loss of material

,

celui/celle qui est perdu(e)

?

referring to a marginalized person

📝 En Action

La compañía reportó una gran pérdida este trimestre.

B1

L'entreprise a rapporté une grande perte ce trimestre.

Una sola pérdida de tiempo puede arruinar el proyecto.

B2

Une seule perte (un gaspillage) de temps peut ruiner le projet.

La pérdida de vidas fue lamentable en aquel desastre.

C1

La perte de vies humaines a été regrettable dans cette catastrophe.

Connexions de Mots

Synonymes

  • deterioro (détérioration)
  • baja (perte (humaine/effectif))

Antonymes

  • ganancia (profit)
  • recuperación (récupération)

Collocations Courantes

  • pérdida de memoriaperte de mémoire
  • pérdida de pesoperte de poids

💡 Points de grammaire

Utilisation de l'Article

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'pérdida' (avec un accent) utilise souvent l'article défini 'la' (la pérdida) et fait généralement référence à un concept abstrait de perte ou à un montant mesurable perdu.

⭐ Conseils d''utilisation

Différence d'Accentuation

Notez que 'perdida' (adjectif/participe) a l'accent tonique sur la deuxième syllabe, mais 'pérdida' (nom, signifiant 'loss') nécessite un accent écrit et est la forme nominale la plus courante.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : perdida

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'perdida' comme adjectif ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'perdida' et 'pérdida' ?

'Perdida' (sans accent) est l'adjectif, signifiant 'perdu(e)' (ex: 'la niña perdida'). 'Pérdida' (avec accent) est le nom, signifiant 'perte' (ex: 'una gran pérdida financiera'). Ils se prononcent presque à l'identique, mais l'accent marque la différence de fonction.

Comment utiliser 'perdida' en parlant de moi-même ?

Si vous êtes une femme, vous dites 'Estoy perdida' (Je suis perdue). Si vous êtes un homme, vous dites 'Estoy perdido'. N'oubliez pas d'utiliser le verbe 'estar' (être dans un lieu/état), et non 'ser' (être de manière permanente).