medida
meh-DEE-dah
/meˈðiða/
Medida (mesure) fait référence à la détermination de la taille ou de la dimension d'un objet.
medida(Nom)
mesure
?la taille ou la dimension de quelque chose
,taille
?dimension physique
jauge
?a standard quantity
,dimension
?physical extent
📝 En Action
Necesito tomar las medidas exactas antes de comprar el sofá.
A1Je dois prendre les mesures exactes avant d'acheter le canapé.
¿Cuál es la medida de la piscina?
A2Quelle est la taille de la piscine ?
La costurera me tomó la medida de la cintura.
B1La couturière a pris la mesure de ma taille.
💡 Points de grammaire
Règle de genre
En tant que nom féminin, 'medida' utilise toujours des mots féminins avant lui, comme 'la' ou 'una'.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage avec 'Tomar'
Utilisez le verbe 'tomar' (prendre) lorsque vous parlez de mesurer physiquement quelque chose : 'tomar las medidas'.

Lorsqu'une autorité prend une disposition ou une action, on l'appelle une medida (mesure).
medida(Nom)
mesure
?une action ou une étape prise par une autorité
,disposition
?une ligne de conduite
provision
?a formal rule or requirement
,politique
?a plan or course of action
📝 En Action
El gobierno implementó nuevas medidas para reducir la contaminación.
B1Le gouvernement a mis en œuvre de nouvelles mesures pour réduire la pollution.
Debemos tomar medidas drásticas si queremos mejorar los resultados.
B2Nous devons prendre des mesures drastiques si nous voulons améliorer les résultats.
La medida de prohibir el tráfico fue impopular.
C1La mesure interdisant la circulation était impopulaire.
💡 Points de grammaire
Usage au pluriel
Ce sens est très souvent utilisé au pluriel ('medidas') lorsqu'on parle de politiques ou de mesures prises.
⭐ Conseils d''utilisation
Indice contextuel
Si vous voyez 'medida' utilisé avec des verbes comme 'implementar' (mettre en œuvre) ou 'anunciar' (annoncer), cela fait presque toujours référence à une politique ou une action, et non à une taille physique.

La medida (étendue) fait référence au degré ou à la limite atteinte.
medida(Nom)
degré
?degré ou limite
,proportion
?équilibre ou ajustement
ajustement
?when used in 'a la medida'
,modération
?when used in 'con medida'
📝 En Action
El éxito fue en gran medida gracias a tu esfuerzo.
B2Le succès est dû en grande partie (dans une large mesure) à votre effort.
Quiero un vestido hecho a la medida.
B2Je veux une robe faite sur mesure.
En la medida de lo posible, evita los gastos innecesarios.
C1Dans la mesure du possible, évitez les dépenses inutiles.
💡 Points de grammaire
Locutions figées
'Medida' est souvent utilisée dans des expressions figées comme 'a la medida' (sur mesure) ou 'en gran medida' (largement) qui fonctionnent presque comme des adverbes ou des adjectifs.
❌ Erreurs Courantes
Confusion avec 'A la medida'
Erreur : “Utiliser 'por la medida' quand on veut dire 'sur mesure'.”
Correction : La préposition correcte est 'a' : 'un traje hecho a la medida' (un costume fait à la taille/mesure).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : medida
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'medida' pour signifier 'une étape ou une politique' prise par une organisation ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'medida' est la même chose que 'measurement' en anglais ?
Oui, 'medida' signifie souvent 'measurement' (comme la taille d'une pièce). Cependant, cela se traduit aussi par le mot anglais 'measure' lorsqu'on parle d'étapes ou d'actions prises par un gouvernement ou une entreprise (ex: mesures de sécurité).
Comment dit-on 'to take measures' (prendre des mesures) ?
On utilise l'expression 'tomar medidas'. Par exemple, 'Tenemos que tomar medidas para ahorrar agua' (Nous devons prendre des mesures pour économiser l'eau).