resentido
“resentido” signifie “ressentiment” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
ressentiment
Aussi : amer
📝 En Action
Él está resentido con su jefe por no darle el ascenso.
B1Il est plein de ressentiment envers son patron pour ne pas lui avoir donné la promotion.
No seas tan resentida, intenta perdonarla.
B1Ne sois pas si amère, essaie de lui pardonner.
Su tono resentido reveló que todavía le dolía la ruptura.
B2Son ton plein de ressentiment révélait que la rupture lui faisait encore mal.
endolori
Aussi : affaibli
📝 En Action
Tengo la rodilla resentida después del partido de ayer.
B1Mon genou est endolori/sensible après le match d'hier.
La economía del país quedó resentida tras la crisis.
B2L'économie du pays a été laissée affaiblie après la crise.
Aún tengo la espalda un poco resentida.
B1Mon dos est encore un peu sensible.
personne aigrie

📝 En Action
Es un resentido que no se alegra por los éxitos de los demás.
B2C'est une personne amère qui ne se réjouit pas du succès des autres.
Los resentidos sociales suelen culpar a otros de sus problemas.
C1Les aigris (socialement) blâment généralement les autres pour leurs problèmes.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "resentido" en espagnol :
affaibli→amer→endolori→personne aigrie→ressentiment→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : resentido
Question 1 sur 3
Quel verbe est le plus couramment utilisé avec 'resentido' pour décrire un sentiment temporaire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'resentirse', qui vient du préfixe 're-' (encore/intensément) et du verbe 'sentir' (sentir). Il décrit littéralement le fait de ressentir une blessure ou une émotion encore et encore. En français, le mot 'ressentir' a une origine similaire, venant du latin 're-' (de nouveau) et 'sentire' (sentir).
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'resentido' est toujours une mauvaise chose ?
Généralement, oui. Cela implique une émotion négative (amertume) ou un état physique négatif (faiblesse/douleur). En français, 'aigri' ou 'endolori' ont également des connotations négatives.
Puis-je utiliser 'resentido' pour un objet cassé ?
Oui, si un mur ou une table est affaibli par un coup mais pas totalement détruit, vous pouvez dire qu'il 'quedó resentido'. En français, on dirait plutôt qu'il est 'endommagé' ou 'fragilisé'.
Comment dit-on 'I resent you' en espagnol ?
L'espagnol n'utilise généralement pas le mot 'resentido' comme verbe de cette manière. Au lieu de cela, vous diriez 'Te guardo rencor' (Je te garde rancune) ou utiliseriez le verbe 'resentir'. En français, on dirait 'Je t'en veux' ou 'Je te reproche quelque chose'.


