resentimiento
“resentimiento” signifie “ressentiment” en espagnol (un sentiment d'amertume concernant un événement passé ou un traitement subi).
ressentiment
Aussi : amertume, rancune
📝 En Action
No guardo ningún resentimiento hacia él.
A2Je ne garde aucun ressentiment envers lui.
Su voz estaba llena de resentimiento.
B1Sa voix était pleine d'amertume.
Es difícil superar el resentimiento después de una traición.
B2Il est difficile de surmonter le ressentiment après une trahison.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : resentimiento
Question 1 sur 3
Quel verbe est le plus couramment utilisé pour dire 'garder rancune' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'resentir', qui vient de 're-' (signifiant 'à nouveau' ou 'intensivement') et 'sentir' (ressentir). Il décrit littéralement l'acte de 'ressentir une blessure encore et encore.'
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'resentimiento' et 'rencor' ?
Ils sont très similaires, mais 'rencor' implique souvent une rancune plus profonde et durable qui inclut un désir de vengeance, tandis que 'resentimiento' est le sentiment général d'amertume.
Peut-on utiliser 'resentimiento' pour une douleur physique ?
Non. Bien que le verbe 'resentirse' puisse signifier qu'une blessure physique se réveille, le nom 'resentimiento' se réfère exclusivement à l'émotion.
Est-ce un 'faux ami' avec l'anglais ?
Non, c'est un vrai cognat ! Il signifie exactement ce que 'resentment' signifie en anglais.