Inklingo

resentimiento

reh-sen-tee-mee-en-toh/resentiˈmjento/

resentimiento signifie ressentiment en espagnol (un sentiment d'amertume concernant un événement passé ou un traitement subi).

ressentiment

Aussi : amertume, rancune
NommB2
General
Une personne assise seule sur un banc en bois, regardant vers le bas avec une posture bras croisés et un froncement de sourcils, avec un nuage d'orage sombre planant juste au-dessus d'elle dans un champ lumineux.

📝 En Action

No guardo ningún resentimiento hacia él.

A2

Je ne garde aucun ressentiment envers lui.

Su voz estaba llena de resentimiento.

B1

Sa voix était pleine d'amertume.

Es difícil superar el resentimiento después de una traición.

B2

Il est difficile de surmonter le ressentiment après une trahison.

Connexions de Mots

Synonymes

  • rencor (rancune/ressentiment profond)
  • amargura (amertume)
  • despecho (dépit/ressentiment)

Antonymes

Collocations Courantes

  • guardar resentimientogarder rancune/ressentiment
  • sentir resentimientoressentir du ressentiment
  • acumular resentimientoaccumuler du ressentiment

Expressions & Idiomes

  • masticar el resentimientoPenser constamment à une blessure passée ou ruminer une offense.

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "resentimiento" en espagnol :

amertumerancuneressentiment

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : resentimiento

Question 1 sur 3

Quel verbe est le plus couramment utilisé pour dire 'garder rancune' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe 'resentir', qui vient de 're-' (signifiant 'à nouveau' ou 'intensivement') et 'sentir' (ressentir). Il décrit littéralement l'acte de 'ressentir une blessure encore et encore.'

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: resentmentFrench: ressentiment

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'resentimiento' et 'rencor' ?

Ils sont très similaires, mais 'rencor' implique souvent une rancune plus profonde et durable qui inclut un désir de vengeance, tandis que 'resentimiento' est le sentiment général d'amertume.

Peut-on utiliser 'resentimiento' pour une douleur physique ?

Non. Bien que le verbe 'resentirse' puisse signifier qu'une blessure physique se réveille, le nom 'resentimiento' se réfère exclusivement à l'émotion.

Est-ce un 'faux ami' avec l'anglais ?

Non, c'est un vrai cognat ! Il signifie exactement ce que 'resentment' signifie en anglais.