Inklingo

Comment dire "endolori" en espagnol

French → espagnol

molido

/mo-LEE-doh//moˈliðo/

adjectifB1informel
Utilisez "molido" pour décrire une douleur généralisée dans tout le corps, souvent due à un effort physique intense et prolongé.
Un randonneur fatigué assis sur un rocher, la tête dans les mains et un sac à dos au sol.

Exemples

Después de la caminata de montaña, mis piernas están molidas.

Après la randonnée en montagne, mes jambes sont endolories.

Después de correr el maratón, terminé molido.

Après avoir couru le marathon, je me suis retrouvé épuisé.

Estoy molida de tanto trabajar en el jardín.

Je suis lessivé d'avoir autant travaillé dans le jardin.

Me siento molido; creo que me voy a dormir temprano.

Je me sens K.O. ; je pense que je vais me coucher tôt.

Utilisation de 'Estar' pour les états

Puisqu'être épuisé est un état ou un sentiment temporaire, utilisez toujours 'estar' (être) avec 'molido'.

Mauvais verbe 'Être'

Erreur :Soy molido.

Correction : Estoy molido. Utilisez 'estar' car la fatigue est une condition, pas un trait de personnalité permanent.

resentido

/reh-sen-TEE-doh//resenˈtiðo/

adjectifB2standard
Choisissez "resentido" pour parler d'une partie spécifique du corps qui reste sensible ou douloureuse après une blessure ou un coup.
Une personne tenant doucement son coude bandé avec une expression de légère douleur grimaçante.

Exemples

Mi hombro está resentido desde la caída.

Mon épaule est endolorie depuis ma chute.

Tengo la rodilla resentida después del partido de ayer.

Mon genou est endolori/sensible après le match d'hier.

La economía del país quedó resentida tras la crisis.

L'économie du pays a été laissée affaiblie après la crise.

Aún tengo la espalda un poco resentida.

Mon dos est encore un peu sensible.

Accord du genre

N'oubliez pas que si vous parlez de 'la rodilla' (le genou), le mot devient 'resentida'. Si vous parlez de 'el tobillo' (la cheville), il reste 'resentido'. En français, l'adjectif s'accorde avec le nom : 'le genou est endolori' (masculin), 'la cheville est endolorie' (féminin).

Molido vs. Resentido

La confusion principale vient souvent entre une douleur générale post-effort ("molido") et une douleur localisée suite à une blessure ("resentido"). Ne confondez pas "molido" pour un corps fatigué et "resentido" pour une zone spécifique sensible.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.