ofendido
“ofendido” signifie “offensé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
offensé
Aussi : insulté, vexé
📝 En Action
Él se siente ofendido porque no lo invitaste a la fiesta.
B1Il se sent offensé parce que tu ne l'as pas invité à la fête.
No te pongas ofendida, solo era una broma.
A2Ne sois pas offensée (féminin), ce n'était qu'une blague.
Habló con un tono de voz ofendido.
B2Il a parlé sur un ton offensé.
victime
Aussi : partie offensée, lésé
📝 En Action
El ofendido pidió una disculpa pública ante el juez.
C1La victime a demandé des excuses publiques devant le juge.
La policía escuchó la versión de la ofendida.
B2La police a écouté la version de la victime (féminin).
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ofendido
Question 1 sur 2
Si Maria se sent blessée par un commentaire, elle est :
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
Du latin 'offensus', qui est la forme passée de 'offendere' (frapper contre). Cela signifiait à l'origine trébucher ou heurter littéralement quelque chose, puis a évolué vers le fait de 'frapper' les sentiments de quelqu'un.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ofendido' est un verbe ou un adjectif ?
Il peut être les deux ! C'est la forme de 'participe passé' du verbe 'ofender' (comme 'offended' en anglais), mais il est le plus souvent utilisé comme adjectif pour décrire comment quelqu'un se sent. En français, 'offensé' est le participe passé et l'adjectif.
Quelle est la différence entre 'ofendido' et 'ofensivo' ?
'Ofendido' est la manière dont vous vous sentez (Je suis offensé), tandis que 'ofensivo' est la chose qui provoque le sentiment (Ce commentaire est offensif). C'est la même distinction qu'en français entre 'offensé' et 'offensif'.

