Inklingo

Comment dire "victime" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourvictimeest víctimautilisez ce terme dans son sens le plus général, pour désigner la personne qui subit un préjudice, un crime, un accident ou un préjudice..

víctimaB1

Utilisez ce terme dans son sens le plus général, pour désigner la personne qui subit un préjudice, un crime, un accident ou un préjudice.

En savoir plus →
afectado🔊B2

Ce mot désigne spécifiquement la personne qui a subi un préjudice ou une conséquence négative directe d'un événement particulier.

En savoir plus →
herido🔊B1

Employez ce terme pour parler d'une personne qui a subi une blessure physique suite à un accident, une agression ou un autre événement.

En savoir plus →
muerto🔊B1

Utilisez ce mot pour désigner une personne qui a perdu la vie dans un accident, une catastrophe ou suite à une violence.

En savoir plus →
fallecido🔊B1

Ce terme, plus formel que "muerto", désigne une personne décédée, souvent utilisé dans des contextes officiels ou pour parler de la personne décédée sans insister sur la cause.

En savoir plus →
caídoB2

Ce terme est spécifiquement utilisé dans un contexte militaire ou politique pour parler des personnes mortes au combat ou lors d'un conflit.

En savoir plus →
ofendido🔊B2

Utilisez ce mot pour désigner la personne qui se sent blessée dans son honneur, ses sentiments ou sa dignité, particulièrement dans un contexte juridique ou de litige.

En savoir plus →
presa🔊B1

Ce terme s'utilise dans le contexte de la chasse ou de la prédation, désignant l'animal ou la personne capturée par un prédateur.

En savoir plus →
baja🔊B2

Dans le contexte professionnel, "estar de baja" signifie être en congé pour raison de santé, maternité, paternité, etc., et non être une victime au sens de subir un préjudice.

En savoir plus →
French → espagnol

víctima

nounB1general
Utilisez ce terme dans son sens le plus général, pour désigner la personne qui subit un préjudice, un crime, un accident ou un préjudice.

Exemples

La víctima del robo describió al ladrón.

La victime du vol a décrit le voleur.

afectado

/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

nounB2general
Ce mot désigne spécifiquement la personne qui a subi un préjudice ou une conséquence négative directe d'un événement particulier.
Un ours en peluche triste assis seul dans une flaque d'eau après un orage.

Exemples

Los afectados por el cierre de la empresa protestaron hoy.

Les personnes touchées par la fermeture de l'entreprise ont protesté aujourd'hui.

El gobierno dará compensación a todos los afectados.

Le gouvernement donnera une compensation à toutes les victimes.

herido

eh-REE-doh/eˈri.ðo/

nounB1general
Employez ce terme pour parler d'une personne qui a subi une blessure physique suite à un accident, une agression ou un autre événement.
Une illustration simple d'une petite personne de dessin animé triste assise par terre avec une cheville bandée, réconfortée par un personnage adulte amical.

Exemples

Los servicios de emergencia atendieron a los heridos del accidente.

Les services d'urgence ont soigné les personnes blessées de l'accident.

Solo hubo un herido leve en el choque de coches.

Il n'y a eu qu'une seule personne légèrement blessée dans l'accident de voiture.

Utiliser l'adjectif comme nom

En espagnol, on peut souvent transformer un adjectif décrivant un état en un nom désignant la personne qui est dans cet état. 'El herido' est 'l'homme blessé' ; 'la herida' est 'la femme blessée'. Cela est similaire à l'usage français où l'on dit 'un blessé' ou 'une blessée'.

muerto

/MWER-toh//ˈmweɾto/

nounB1general
Utilisez ce mot pour désigner une personne qui a perdu la vie dans un accident, une catastrophe ou suite à une violence.
Un crâne en sucre vivement décoré reposant sur un lit de fleurs de souci orange vif, symbolisant une personne décédée.

Exemples

El accidente de tráfico dejó dos muertos y varios heridos.

L'accident de la route a fait deux morts et plusieurs blessés.

El Día de los Muertos es una celebración importante en México.

Le Jour des Morts est une célébration importante au Mexique.

Encontraron a un muerto en el río.

Ils ont trouvé une personne morte dans la rivière.

'Los muertos' = 'Les Morts'

Lorsque vous utilisez 'muerto' avec 'el', 'la', 'los' ou 'las', il agit comme un nom. 'Los muertos' est une façon courante de désigner 'les morts' en tant que groupe.

fallecido

/fa-yeh-SEE-tho//faʝeˈsiðo/

nounB1formal
Ce terme, plus formel que "muerto", désigne une personne décédée, souvent utilisé dans des contextes officiels ou pour parler de la personne décédée sans insister sur la cause.
Une paire de chaussures polies vides assises seules près d'une porte.

Exemples

El fallecido no llevaba identificación.

Le défunt ne portait pas d'identification.

Los familiares del fallecido llegaron al hospital.

Les proches du défunt sont arrivés à l'hôpital.

Transformer une description en personne

En espagnol, vous pouvez placer 'el' ou 'la' devant ce mot pour le transformer de 'décédé' (adjectif) à 'le défunt' (nom). C'est très similaire à l'utilisation de l'article défini en français ('le/la') devant un adjectif pour le substantiver.

caído

nounB2military/political
Ce terme est spécifiquement utilisé dans un contexte militaire ou politique pour parler des personnes mortes au combat ou lors d'un conflit.

Exemples

El presidente honró la memoria de los caídos en combate.

Le président a honoré la mémoire de ceux tombés au combat.

ofendido

oh-fehn-DEE-doh/ofenˈdido/

nounB2legal/formal
Utilisez ce mot pour désigner la personne qui se sent blessée dans son honneur, ses sentiments ou sa dignité, particulièrement dans un contexte juridique ou de litige.
Un chat triste avec une queue bandée assis seul pendant que les autres jouent.

Exemples

El ofendido pidió una disculpa pública ante el juez.

La victime a demandé des excuses publiques devant le juge.

La policía escuchó la versión de la ofendida.

La police a écouté la version de la victime (féminin).

Noms à partir d'adjectifs

En espagnol, on peut transformer de nombreux adjectifs en noms en plaçant 'el' ou 'la' devant. Ici, 'el ofendido' signifie littéralement 'l'offensé (celui qui est offensé)'. En français, on utilise directement le nom 'la victime' ou l'adjectif substantivé 'l'offensé(e)'.

presa

PREH-sah/ˈpɾe.sa/

nounB1zoological/figurative
Ce terme s'utilise dans le contexte de la chasse ou de la prédation, désignant l'animal ou la personne capturée par un prédateur.
Une illustration de livre d'histoires montrant un grand renard orange tenant un petit lapin brun dans sa gueule, représentant le concept de proie.

Exemples

El águila localizó a su presa en el campo abierto.

L'aigle a localisé sa proie dans le champ ouvert.

El estafador siempre busca una presa fácil.

L'escroc cherche toujours une victime facile (proie).

Rappel de genre

Même lorsqu'il s'agit d'un animal mâle qui est chassé, 'presa' reste féminin car le mot lui-même est féminin en espagnol.

Confondre 'Proie' et 'Prédateur'

Erreur :Utiliser 'presa' pour désigner l'animal qui chasse.

Correction : Rappelez-vous que 'presa' est celui qui est capturé ou pris. Le chasseur est le 'depredador' (prédateur).

baja

/BA-ha//ˈbaxa/

nounB2professional
Dans le contexte professionnel, "estar de baja" signifie être en congé pour raison de santé, maternité, paternité, etc., et non être une victime au sens de subir un préjudice.
Une personne allongée confortablement au lit avec une couverture et une tasse fumante, indiquant qu'elle est en congé maladie.

Exemples

Mi colega está de baja por maternidad.

Ma collègue est en congé de maternité.

El médico me dio la baja por una semana.

Le médecin m'a donné un arrêt de travail pour une semaine.

El ejército reportó cinco bajas en el combate.

L'armée a signalé cinq victimes dans le combat.

Erreurs fréquentes avec 'víctima'

La confusion la plus courante est d'utiliser "víctima" pour toute personne blessée. Rappelez-vous que "herido" est spécifique aux blessures physiques, tandis que "afectado" convient pour toute personne subissant des conséquences négatives d'un événement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.