Comment dire "affecté" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “affecté” est “afectado” — utilisez « afectado » lorsque vous parlez de quelque chose ou quelqu'un qui a subi un impact négatif suite à une situation (maladie, catastrophe naturelle, etc.)..
afectado
/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

Exemples
Las zonas afectadas por la inundación necesitan ayuda.
Les zones touchées par l'inondation ont besoin d'aide.
Él se sintió muy afectado por la noticia del accidente.
Il s'est senti très bouleversé par la nouvelle de l'accident.
Tiene una forma de hablar muy afectada y poco natural.
Il a une façon de parler très affectée et peu naturelle.
Accord en genre et en nombre
N'oubliez pas de modifier la terminaison pour qu'elle corresponde à ce ou à qui vous décrivez : 'afectado' (masculin singulier), 'afectada' (féminin singulier), 'afectados' (masculin pluriel), et 'afectadas' (féminin pluriel). C'est similaire au français (ex: affecté/affectée).
Affectado vs. Amateur/Passionné
Erreur : “Utiliser 'afectado' pour dire que vous aimez un passe-temps ou que vous êtes fan de quelque chose.”
Correction : Utilisez 'aficionado' pour 'fan' ou 'passionné'. Utilisez 'afectado' uniquement pour quelqu'un qui a été impacté négativement ou émotionnellement.
afectado
/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

Exemples
Tiene una forma de hablar muy afectada y poco natural.
Il a une façon de parler très affectée et peu naturelle.
Las zonas afectadas por la inundación necesitan ayuda.
Les zones touchées par l'inondation ont besoin d'aide.
Él se sintió muy afectado por la noticia del accidente.
Il s'est senti très bouleversé par la nouvelle de l'accident.
Accord en genre et en nombre
N'oubliez pas de modifier la terminaison pour qu'elle corresponde à ce ou à qui vous décrivez : 'afectado' (masculin singulier), 'afectada' (féminin singulier), 'afectados' (masculin pluriel), et 'afectadas' (féminin pluriel). C'est similaire au français (ex: affecté/affectée).
Affectado vs. Amateur/Passionné
Erreur : “Utiliser 'afectado' pour dire que vous aimez un passe-temps ou que vous êtes fan de quelque chose.”
Correction : Utilisez 'aficionado' pour 'fan' ou 'passionné'. Utilisez 'afectado' uniquement pour quelqu'un qui a été impacté négativement ou émotionnellement.
estudiado
/es-too-dee-ah-doh//estuˈðjaðo/

Exemples
Tenía una sonrisa muy estudiada frente a las cámaras.
Elle avait un sourire très étudié (peu naturel) devant les caméras.
Sus movimientos eran lentos y estudiados.
Ses mouvements étaient lents et calculés.
Décrire les Personnes et les Choses
Lorsque ce mot est utilisé comme adjectif descriptif, il doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom, tout comme en français. Utilisez 'estudiado' pour le masculin et 'estudiada' pour le féminin.
tocado
toh-KAH-doh/toˈkaðo/

Exemples
El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.
Le moteur du bateau est endommagé ; il ne démarre pas bien.
Después de la noticia, María se quedó muy tocada.
Après la nouvelle, Maria est restée profondément affectée (ou blessée).
Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.
Je pense que cet homme est un peu fou (littéralement : touché à la tête).
Accord
En tant qu'adjectif, 'tocado' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'el coche tocado' (la voiture endommagée) contre 'la ventana tocada' (la fenêtre endommagée).
Ne pas confondre l'affectation d'une situation avec un comportement affecté
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


