Inklingo

Comment dire "affecté" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraffectéest afectadoutilisez « afectado » lorsque vous parlez de quelque chose ou quelqu'un qui a subi un impact négatif suite à une situation (maladie, catastrophe naturelle, etc.)..

French → espagnol

afectado

/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

adjectifB1standard
Utilisez « afectado » lorsque vous parlez de quelque chose ou quelqu'un qui a subi un impact négatif suite à une situation (maladie, catastrophe naturelle, etc.).
Une petite plante verte se flétrissant sous un soleil très chaud.

Exemples

Las zonas afectadas por la inundación necesitan ayuda.

Les zones touchées par l'inondation ont besoin d'aide.

Él se sintió muy afectado por la noticia del accidente.

Il s'est senti très bouleversé par la nouvelle de l'accident.

Tiene una forma de hablar muy afectada y poco natural.

Il a une façon de parler très affectée et peu naturelle.

Accord en genre et en nombre

N'oubliez pas de modifier la terminaison pour qu'elle corresponde à ce ou à qui vous décrivez : 'afectado' (masculin singulier), 'afectada' (féminin singulier), 'afectados' (masculin pluriel), et 'afectadas' (féminin pluriel). C'est similaire au français (ex: affecté/affectée).

Affectado vs. Amateur/Passionné

Erreur :Utiliser 'afectado' pour dire que vous aimez un passe-temps ou que vous êtes fan de quelque chose.

Correction : Utilisez 'aficionado' pour 'fan' ou 'passionné'. Utilisez 'afectado' uniquement pour quelqu'un qui a été impacté négativement ou émotionnellement.

afectado

/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

adjectifC1standard
Utilisez « afectado » pour décrire une personne qui adopte un comportement ou une manière de parler qui semble peu naturel, exagéré ou prétentieux.
Une petite plante verte se flétrissant sous un soleil très chaud.

Exemples

Tiene una forma de hablar muy afectada y poco natural.

Il a une façon de parler très affectée et peu naturelle.

Las zonas afectadas por la inundación necesitan ayuda.

Les zones touchées par l'inondation ont besoin d'aide.

Él se sintió muy afectado por la noticia del accidente.

Il s'est senti très bouleversé par la nouvelle de l'accident.

Accord en genre et en nombre

N'oubliez pas de modifier la terminaison pour qu'elle corresponde à ce ou à qui vous décrivez : 'afectado' (masculin singulier), 'afectada' (féminin singulier), 'afectados' (masculin pluriel), et 'afectadas' (féminin pluriel). C'est similaire au français (ex: affecté/affectée).

Affectado vs. Amateur/Passionné

Erreur :Utiliser 'afectado' pour dire que vous aimez un passe-temps ou que vous êtes fan de quelque chose.

Correction : Utilisez 'aficionado' pour 'fan' ou 'passionné'. Utilisez 'afectado' uniquement pour quelqu'un qui a été impacté négativement ou émotionnellement.

estudiado

/es-too-dee-ah-doh//estuˈðjaðo/

adjectifB2standard
Utilisez « estudiado » pour qualifier un comportement, une attitude ou une expression qui a été manifestement préparé, pensé à l'avance et manque de spontanéité.
Une personne debout dans une pose raide et dramatique comme si elle jouait pour un public.

Exemples

Tenía una sonrisa muy estudiada frente a las cámaras.

Elle avait un sourire très étudié (peu naturel) devant les caméras.

Sus movimientos eran lentos y estudiados.

Ses mouvements étaient lents et calculés.

Décrire les Personnes et les Choses

Lorsque ce mot est utilisé comme adjectif descriptif, il doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom, tout comme en français. Utilisez 'estudiado' pour le masculin et 'estudiada' pour le féminin.

tocado

toh-KAH-doh/toˈkaðo/

adjectifB2familier
Employez « tocado » pour indiquer qu'un objet, en particulier un mécanisme ou une machine, est endommagé, déréglé ou ne fonctionne pas correctement.
Une pomme rouge vif posée sur une surface, montrant clairement une grande ecchymose sombre et une fissure visible sur sa peau, indiquant des dommages.

Exemples

El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.

Le moteur du bateau est endommagé ; il ne démarre pas bien.

Después de la noticia, María se quedó muy tocada.

Après la nouvelle, Maria est restée profondément affectée (ou blessée).

Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.

Je pense que cet homme est un peu fou (littéralement : touché à la tête).

Accord

En tant qu'adjectif, 'tocado' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'el coche tocado' (la voiture endommagée) contre 'la ventana tocada' (la fenêtre endommagée).

Ne pas confondre l'affectation d'une situation avec un comportement affecté

La confusion la plus fréquente concerne « afectado ». Retenez que pour parler d'un comportement peu naturel ou prétentieux, on utilise aussi « afectado », mais le contexte est différent de celui où il signifie 'impacté'. 'Estudiado' se rapproche de cette idée de manque de naturel, mais insiste sur la préparation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.