Comment dire "artificiel" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “artificiel” est “artificial” — utilisez "artificial" pour tout ce qui est créé par l'homme, par opposition à naturel, comme la lumière, les matériaux ou les sentiments..
artificial
/ar-tee-fee-SYAL//aɾtifiˈsjal/

Exemples
La iluminación artificial de la ciudad es muy potente.
L'éclairage artificiel de la ville est très puissant.
Prefiero la luz natural a la luz artificial.
Je préfère la lumière naturelle à la lumière artificielle.
El campo tiene césped artificial.
Le terrain a du gazon artificiel.
Estamos estudiando la inteligencia artificial.
Nous étudions l'intelligence artificielle.
Un seul mot pour les deux genres
Ce mot ne change pas sa terminaison pour les noms masculins ou féminins. Vous pouvez dire 'el lago artificial' ou 'la flor artificial' — la terminaison reste la même ! En français, l'adjectif s'accorde ('artificiel'/'artificielle'), mais en espagnol, il est invariable en genre.
Erreur : “artifisial”
Correction : artificial
plástico
Exemples
Compró unas flores de plástico muy realistas.
Elle a acheté des fleurs en plastique très réalistes.
falso
FAHL-soh/ˈfalso/

Exemples
Me regalaron un anillo falso, pero me gusta mucho.
On m'a offert une bague fausse, mais elle me plaît beaucoup.
Me vendieron un reloj falso en la calle.
Ils m'ont vendu une montre fausse dans la rue.
Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.
Elle a un sourire faux ; elle n'a pas l'air heureuse.
Descubrieron que el dinero era falso.
Ils ont découvert que l'argent était contrefait.
Utilisation de Ser vs. Estar
Lorsqu'on décrit le caractère d'une personne comme trompeur, utilisez toujours 'ser' : 'Él es falso' (C'est une personne fausse). Vous n'utiliseriez généralement pas 'estar' avec ce sens.
forzado
/for-SAH-doh//forˈθaðo/

Exemples
Su disculpa sonó un poco forzada.
Ses excuses ont paru un peu forcées.
Su sonrisa parecía un poco forzada en la foto.
Son sourire semblait un peu forcé sur la photo.
El final de la película fue muy forzado.
La fin du film était très artificielle/peu naturelle.
Décrire des sentiments
Utilisez ce mot lorsque vous voulez décrire une ambiance ou un sentiment qui ne semble pas sincère, un peu comme en français quand on dit qu'une attitude est 'forcée' ou 'peu naturelle'.
afectado
/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

Exemples
Su tono afectado al hablar revelaba su inseguridad.
Son ton affecté en parlant révélait son insécurité.
Tiene una forma de hablar muy afectada y poco natural.
Il a une façon de parler très affectée et peu naturelle.
Confusion entre 'artificial' et 'falso'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



