Inklingo

Comment dire "erroné" en espagnol

French → espagnol

erróneo

adjectifB1neutre
Utilisez "erróneo" lorsque vous parlez spécifiquement d'informations, de données, de calculs ou de jugements qui sont incorrects ou inexacts, souvent par manque de rigueur.

Exemples

Los datos que recibimos son erróneos.

Les données que nous avons reçues sont erronées.

falso

FAHL-sohˈfalso

adjectifA1neutre
Préférez "falso" pour qualifier quelque chose qui n'est pas vrai, qui est une imposture, une contrefaçon ou une tromperie, que ce soit une nouvelle, un sentiment ou un objet.
Un gros bloc de bois carré reposant contre un trou rond sur une surface en bois, illustrant un mauvais ajustement.

Exemples

Esa noticia es completamente falsa.

Cette nouvelle est complètement fausse.

¿Es verdadero o falso que la capital de Chile es Santiago?

Est-ce vrai ou faux que la capitale du Chili est Santiago ?

El rumor era falso, nadie perdió su trabajo.

La rumeur était fausse ; personne n'a perdu son emploi.

Accord de l'adjectif

Rappelez-vous que 'falso' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Si vous parlez d'un mot féminin comme 'historia' (histoire), vous devez dire 'falsa' ('una historia falsa').

Falso vs. Equivocado

Erreur :Utiliser 'falso' pour décrire une personne qui a commis une erreur (ex: 'El estudiante está falso').

Correction : Utilisez 'equivocado' lorsqu'une personne a tort ou se trompe ('El estudiante está equivocado'). 'Falso' est généralement réservé aux choses ou aux personnes trompeuses (voir la définition suivante).

Erroné vs. Falso

La confusion principale réside entre l'inexactitude factuelle ("erróneo") et la non-vérité délibérée ou générale ("falso"). Bien que "falso" puisse parfois remplacer "erróneo" pour une information fausse, "erróneo" insiste sur l'erreur commise, tandis que "falso" souligne le manque de véracité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.