Inklingo

Comment dire "incorrect" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourincorrectest equivocadosutilisez 'equivocados' pour indiquer qu'une personne ou un groupe s'est trompé dans son jugement, son opinion ou ses actions..

French → espagnol

equivocados

eh-kee-voh-KAH-dohs/ekiβoˈkaðos/

adjectifB1courant
Utilisez 'equivocados' pour indiquer qu'une personne ou un groupe s'est trompé dans son jugement, son opinion ou ses actions.
Une illustration simple de livre d'histoires montrant une personne essayant de marteler un clou dans une planche de bois en utilisant l'extrémité du manche du marteau au lieu de la tête, illustrant une erreur ou un malentendu clair.

Exemples

Los jueces estaban equivocados al dar ese veredicto.

Les juges avaient tort de rendre ce verdict.

Pensábamos que las instrucciones eran claras, pero estábamos todos equivocados.

Nous pensions que les instructions étaient claires, mais nous nous étions tous trompés.

Si los datos están equivocados, tenemos que empezar de nuevo.

Si les données sont fausses, nous devons recommencer.

Accord en Genre et Nombre

Ce mot se termine par '-os', il doit donc décrire plusieurs personnes ou choses de genre masculin (ou un mélange de genres). Si vous faites référence à un groupe de femmes, vous devez utiliser 'equivocadas'.

Utilisation du mauvais verbe

Erreur :Somos equivocados.

Correction : Utilisez 'Estar equivocados'. Être dans l'erreur est généralement un état temporaire ou le résultat d'une action, donc l'espagnol utilise 'estar' (être) au lieu de 'ser' (être).

falsa

/fal-sa//ˈfalsa/

adjectifA1courant
Utilisez 'falsa' pour qualifier une information, une affirmation ou une déclaration qui est erronée ou mensongère.
Un piquet carré en bois reposant sur un trou rond en bois, illustrant une incompatibilité claire et un échec d'ajustement.

Exemples

La información que recibimos era completamente falsa.

L'information que nous avons reçue était complètement fausse.

Tienes que borrar esa idea falsa de tu cabeza.

Tu dois effacer cette mauvaise idée de ta tête.

Accord en Genre

Puisque 'falsa' est la forme féminine, il doit être utilisé pour décrire des noms féminins, comme 'la respuesta' (la réponse) ou 'la promesa' (la promesse). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre (ex: 'une fausse promesse').

Confusion de Genre

Erreur :El respuesta es falso.

Correction : La respuesta es falsa. (Rappelez-vous que 'respuesta' est féminin en espagnol, tout comme 'réponse' est féminin en français, donc l'adjectif doit s'accorder.)

Ne pas confondre jugement et information

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'falsa' pour parler d'une personne qui s'est trompée. Rappelez-vous : 'falsa' s'applique à une chose (une information, une réponse), tandis que 'equivocado' s'applique à une personne qui a fait une erreur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.