equivocados
“equivocados” signifie “dans l'erreur” en espagnol (concernant une personne ou un groupe).
dans l'erreur, faux
Aussi : incorrect
📝 En Action
Los jueces estaban equivocados al dar ese veredicto.
B1Les juges avaient tort de rendre ce verdict.
Pensábamos que las instrucciones eran claras, pero estábamos todos equivocados.
A2Nous pensions que les instructions étaient claires, mais nous nous étions tous trompés.
Si los datos están equivocados, tenemos que empezar de nuevo.
B2Si les données sont fausses, nous devons recommencer.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "equivocados" en espagnol :
incorrect→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : equivocados
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'equivocados' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe latin *aequivocare*, signifiant 'appeler par le même nom' ou 'confondre une chose avec une autre'. Il combine *aequus* (égal) et *vocare* (appeler). Le sens a évolué pour désigner l'état d'être confus ou dans l'erreur.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi utilise-t-on 'estar' et non 'ser' avec 'equivocados' ?
On utilise 'estar' car être dans l'erreur est considéré comme un état temporaire ou le résultat d'une action précédente (faire une erreur). Si vous utilisiez 'ser', cela impliquerait qu'être faux est une partie permanente de l'identité de quelqu'un, ce qui n'est pas le sens visé.
Est-ce que 'equivocados' est seulement utilisé pour les personnes ?
Non, il peut être utilisé pour tout nom masculin pluriel. Par exemple, vous pouvez dire 'Los cálculos están equivocados' (Les calculs sont faux) ou 'Los datos estaban equivocados' (Les données étaient fausses).