Inklingo

equivocar

eh-kee-boh-KAR/ekiboˈkaɾ/

equivocar signifie avoir tort en espagnol (erreur générale).

avoir tort, se tromper

Aussi : prendre quelqu'un/quelque chose pour
VerbeA2spelling-change ar
General
Une personne essayant de pousser un bloc de bois carré dans un trou rond d'un jouet coloré.
gerundequivocando
infinitiveequivocar
past Participleequivocado

📝 En Action

Lo siento, creo que me he equivocado de número.

A2

Je suis désolé, je pense que je me suis trompé de numéro.

Si piensas que voy a rendirme, te equivocas.

B1

Si tu penses que je vais abandonner, tu as tort.

Equivoqué el camino y tardé dos horas más.

B2

J'ai pris le mauvais chemin et cela m'a pris deux heures de plus.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • equivocarse dese tromper de / avoir le mauvais (quelque chose)
  • estar equivocadoavoir tort / être dans l'erreur

Expressions & Idiomes

  • equivocarse de medio a medioavoir complètement tort

🔄 Conjugaisons

subjunctive

present

yoequivoque
nosotrosequivoquemos
vosotrosequivoquéis
él/ella/ustedequivoque
ellos/ellas/ustedesequivoquen
equivoques

imperfect

yoequivocara
nosotrosequivocáramos
vosotrosequivocarais
él/ella/ustedequivocara
ellos/ellas/ustedesequivocaran
equivocaras

indicative

present

yoequivoco
nosotrosequivocamos
vosotrosequivocáis
él/ella/ustedequivoca
ellos/ellas/ustedesequivocan
equivocas

preterite

yoequivoqué
nosotrosequivocamos
vosotrosequivocasteis
él/ella/ustedequivocó
ellos/ellas/ustedesequivocaron
equivocaste

imperfect

yoequivocaba
nosotrosequivocábamos
vosotrosequivocabais
él/ella/ustedequivocaba
ellos/ellas/ustedesequivocaban
equivocabas

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "equivocar" en espagnol :

avoir tortse tromper

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : equivocar

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'J'ai fait une erreur' au passé simple (preterite)?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
equivocación(erreur)Nom
equivocado(qui a tort / trompé)Adjectif
equivocadamente(à tort / par erreur)Adverbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'aequivocus', signifiant 'ambigu'. Il combine 'aequus' (égal) et 'vox' (voix), décrivant l'action d'appeler deux choses différentes par le même nom.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: equivocateFrench: équivoquer

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Y a-t-il une différence entre 'equivocarse' et 'cometer un error'?

'Equivocarse' est un verbe signifiant 'se tromper', tandis que 'cometer un error' signifie 'commettre une erreur'. 'Equivocarse' est beaucoup plus courant dans la conversation informelle. En français, 'se tromper' est aussi plus courant que 'commettre une erreur'.

Pourquoi le 'c' devient-il 'qu'?

En espagnol, la lettre 'c' se prononce comme un 's' devant 'e'. Pour conserver le son 'k' du mot d'origine 'equivocar', il faut utiliser 'qu' lorsqu'un 'e' suit. C'est une convention orthographique pour maintenir la prononciation, un peu comme en français où 'c' devant 'e' se prononce 's' (ex: 'centre') et 'qu' se prononce 'k' (ex: 'qui').

Puis-je l'utiliser sans le 'me/te/se'?

Oui, mais le sens change légèrement. Sans le pronom réfléchi, cela signifie généralement 'confondre une chose avec une autre' (par exemple, 'Equivoqué tu voz' - J'ai pris ta voix pour une autre). L'utilisation avec le pronom est beaucoup plus courante.