equivocado
“equivocado” signifie “faux” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
faux
Aussi : dans l'erreur
📝 En Action
Creo que estás equivocado. La reunión es mañana.
A2Je pense que tu as tort. La réunion est demain.
Tomé el autobús equivocado y llegué tarde.
B1J'ai pris le mauvais bus et je suis arrivé en retard.
Marcaste el número de teléfono equivocado.
A2Tu as composé le mauvais numéro de téléphone.
trompé

📝 En Action
Me he equivocado de calle.
B1J'ai pris la mauvaise rue.
Creo que te has equivocado al juzgarla tan rápido.
B2Je pense que tu t'es trompé en la jugeant si rapidement.
Nunca antes me había equivocado en un examen.
B2Je ne m'étais jamais trompé à un examen auparavant.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : equivocado
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'Maria a tort' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'aequivocus', qui est une combinaison de 'aequus' (égal) et 'vox' (voix). L'idée originale était d'avoir une 'voix égale' pour deux significations différentes, ce qui pouvait mener à l'ambiguïté et, finalement, à l'erreur.
Première attestation : Around the 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'estar equivocado' et 'equivocarse' ?
Ils sont très similaires ! 'Estar equivocado' décrit l'état d'avoir tort (ex: 'Estoy equivocado' - 'J'ai tort'). 'Equivocarse' est l'action de commettre l'erreur (ex: 'Me equivoqué' - 'J'ai fait une erreur'). Pensez-y comme l'état contre l'action.
Puis-je dire 'es equivocado' ?
Il est très rare d'utiliser 'ser' avec 'equivocado' quand on parle d'une personne. Cependant, vous pourriez l'entendre en parlant d'une idée ou d'une action en général, comme 'Es equivocado pensar así' ('Il est faux de penser ainsi'). Pour les débutants, il est plus sûr de toujours utiliser 'estar' lorsqu'on décrit une personne comme ayant tort.

