equivoco
eh-KEE-vo-koh (Stress on the 'vo')
/eˈkiboko/
Référence Rapide
📝 En Action
Siempre equivoco tu número de teléfono con el de tu hermana.
A2Je confonds toujours votre numéro de téléphone avec celui de votre sœur.
Yo equivoco los nombres de las calles cuando estoy cansado.
B1Je mélange les noms des rues quand je suis fatigué.
💡 Points de grammaire
L'usage réfléchi est essentiel
La plupart du temps, les hispanophones utilisent la forme réfléchie (equivocarse) pour dire 'faire une erreur'. Vous n'utilisez 'equivoco' (non-réfléchi) que lorsque vous confondez activement deux choses distinctes.
Changement orthographique au passé simple
Puisque equivocar se termine par -car, le 'c' devient 'qu' dans certaines formes verbales (comme 'yo equivoqué') pour conserver le son dur 'k', tout comme en français avec 'chercher' (je cherchai).
❌ Erreurs Courantes
Dire 'Je fais une erreur'
Erreur : “Yo equivoco un error.”
Correction : Me equivoco. (Le verbe *equivocarse* signifie déjà 'faire une erreur', donc vous n'avez pas besoin du mot 'error', contrairement au français où l'on dit 'faire une erreur'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Distinguer le verbe du nom
Attention à l'accent tonique ! 'equivoco' (accent sur 'vo') est le verbe 'je confonds'. 'equívoco' (accent sur 'ví') est le nom signifiant 'malentendu', similaire à la distinction en français entre le verbe 'confondre' et le nom 'confusion'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : equivoco
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement la forme réfléchie du verbe *equivocar* ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Comment dit-on 'Il a fait une erreur' ?
Vous devez utiliser la forme réfléchie au passé simple : 'Él se equivocó.' (Il s'est trompé.)
Si je vois 'equívoco' avec un accent, que signifie-t-il ?
La forme accentuée 'equívoco' est un nom masculin signifiant 'un malentendu', 'une ambiguïté', ou 'une erreur'. C'est un mot complètement différent de la forme verbale 'equivoco'.