Inklingo

poco

peu de?pour les choses que l'on peut compter, ex: 'peu de gens',peu de?pour les choses que l'on ne peut pas compter, ex: 'peu de temps'
Aussi :rare?more formal,maigre?implying not enough

PO-ko

/ˈpoko/
neutral
Une étagère presque vide avec seulement quelques livres sur une étagère, illustrant le concept de 'peu'.

Cette étagère a 'pocos libros' (peu de livres). En tant que mot descriptif, 'poco' change pour correspondre à ce qu'il décrit.

poco(Adjectif)

mA1

peu de

?

pour les choses que l'on peut compter, ex: 'peu de gens'

,

peu de

?

pour les choses que l'on ne peut pas compter, ex: 'peu de temps'

Aussi :

rare

?

more formal

,

maigre

?

implying not enough

📝 En Action

Hay pocos coches en la calle hoy.

A1

Il y a peu de voitures dans la rue aujourd'hui.

Tengo poca paciencia para estas cosas.

A2

J'ai peu de patience pour ces choses.

Recibimos pocas quejas sobre el servicio.

B1

Nous recevons peu de plaintes concernant le service.

Connexions de Mots

Synonymes

  • escaso (rare, insuffisant)
  • insuficiente (insuffisant)

Antonymes

  • mucho (beaucoup de, nombreux)
  • abundante (abondant)

Collocations Courantes

  • poca gentepeu de gens
  • poco tiempopeu de temps
  • pocos amigospeu d'amis

💡 Points de grammaire

Accorder 'Poco'

Quand 'poco' décrit une chose, il doit changer pour s'accorder. Utilisez 'poco' pour le masculin singulier, 'poca' pour le féminin singulier, 'pocos' pour le masculin pluriel, et 'pocas' pour le féminin pluriel.

❌ Erreurs Courantes

Oublier l'accord

Erreur :Tengo poco amigas.

Correction : Tengo pocas amigas. Vous devez utiliser 'pocas' car 'amigas' est un mot féminin pluriel. En français, on dirait 'J'ai peu d'amies', mais l'accord en genre et nombre est crucial en espagnol.

⭐ Conseils d''utilisation

'Poco' vs. 'Pequeño'

Utilisez 'poco' pour une petite quantité (pas beaucoup). Utilisez 'pequeño' pour une petite taille (pas grand). Un 'perro pequeño' est un petit chien ; 'poca comida' est une petite quantité de nourriture.

Une personne chuchotant très doucement à une autre personne, illustrant l'idée de faire quelque chose 'un peu'.

Elle parle 'poco' (peu, doucement). Lorsqu'il décrit une action, 'poco' reste toujours invariable, comme un adverbe en français.

poco(Adverbe)

A1

peu

?

modifiant un verbe, ex: 'dormir peu'

,

pas très

?

modifiant un adjectif, ex: 'pas très grand'

Aussi :

pas beaucoup

?

e.g., 'I don't go out much'

,

légèrement

?

e.g., 'slightly tired'

📝 En Action

Hablo poco, pero escucho mucho.

A1

Je parle peu, mais j'écoute beaucoup.

Mi abuela duerme poco por la noche.

A2

Ma grand-mère dort peu la nuit.

El hotel está un poco lejos del centro.

A2

L'hôtel est un peu loin du centre.

Es un actor poco conocido.

B1

C'est un acteur peu connu.

Connexions de Mots

Synonymes

  • escasamente (rarement, peu)

Antonymes

Expressions & Idiomes

  • poco a pocopetit à petit, progressivement
  • por pocopresque, de justesse

💡 Points de grammaire

Le mot invariable

Quand 'poco' indique comment une action est faite (comme dans 'hablo poco') ou décrit un autre mot descriptif (comme 'poco interesante'), il ne change jamais. C'est toujours juste 'poco', tout comme un adverbe en français ne s'accorde jamais.

❌ Erreurs Courantes

Essayer de l'accorder

Erreur :Ella estudia pocas.

Correction : Ella estudia poco. Parce que 'poco' décrit l'action d'étudier, il ne s'accorde pas avec le sujet 'ella'.

⭐ Conseils d''utilisation

'Un poco' vs. 'Poco'

'Un poco' signifie 'un peu' et sonne neutre ou positif ('Estoy un poco cansado' - Je suis un peu fatigué). 'Poco' seul signifie 'peu' ou 'pas beaucoup' et peut sonner plus négatif ('Duermo poco' - Je dors peu).

Sur une foule de gens, seules quelques personnes lèvent la main, représentant le pronom 'peu'.

Beaucoup de gens sont là, mais 'pocos' (peu) ont levé la main. Ici, 'pocos' remplace 'pocos hombres' ou 'pocos individuos'.

poco(Pronom)

mA2

peu

?

remplaçant des personnes ou des choses

Aussi :

pas beaucoup

?

as a reply to a question

📝 En Action

Muchos empiezan el curso, pero pocos lo terminan.

B1

Beaucoup commencent le cours, mais peu le terminent.

—¿Necesitas más galletas? —No, gracias, con estas pocas es suficiente.

A2

—Avez-vous besoin de plus de biscuits ? —Non, merci, avec ces quelques-uns, c'est suffisant.

De todos mis amigos, pocos viven cerca.

B1

Parmi tous mes amis, peu vivent à proximité.

Connexions de Mots

Antonymes

💡 Points de grammaire

Remplacer un Nom

Vous pouvez utiliser 'pocos' ou 'pocas' pour remplacer un nom que vous venez de mentionner. Cela vous évite de vous répéter. Assurez-vous simplement qu'il corresponde au genre et au nombre du nom d'origine (comme 'les amis' ou 'les filles').

❌ Erreurs Courantes

Désaccord de Genre

Erreur :—¿Cuántas manzanas quedan? —Quedan pocos.

Correction : —¿Cuántas manzanas quedan? —Quedan pocas. Vous devez utiliser 'pocas' car 'manzanas' (pommes) est un mot féminin en espagnol.

Une main ajoutant une petite pincée de sel dans une casserole, illustrant 'un peu de'.

Pour dire 'un peu de' quelque chose, comme du sel, vous utilisez l'expression 'un poco de'.

poco(Noun (in a phrase))

mA1

un peu de

?

toujours utilisé avec 'un' et 'de'

Aussi :

un peu de

?

e.g., 'some water'

,

un peu

?

e.g., 'I need a little help'

📝 En Action

¿Quieres un poco de agua?

A1

Voulez-vous un peu d'eau ?

Necesito un poco de silencio para concentrarme.

A2

J'ai besoin d'un peu de silence pour me concentrer.

Añade un poco de sal a la sopa.

A1

Ajoutez un peu de sel à la soupe.

Connexions de Mots

Synonymes

  • una pizca de (une pincée de)

Antonymes

  • un montón de (un tas de, beaucoup de)

Collocations Courantes

  • un poco de todoun peu de tout
  • un poco de suerteun peu de chance

💡 Points de grammaire

La formule 'Un Poco De'

C'est une expression fixe pour les choses que l'on ne peut pas facilement compter (comme l'eau, le sucre, le temps, la chance). C'est toujours 'un poco de', jamais 'una poca de'. C'est similaire à l'usage invariable de 'un peu de' en français devant un nom indénombrable.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Una' au lieu de 'Un'

Erreur :Quiero una poca de leche.

Correction : Quiero un poco de leche. Dans cette phrase, 'poco' est traité comme un nom masculin invariable, donc c'est toujours 'un poco'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : poco

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'poco' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

poquito(un tout petit peu) - Nom / Adverbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'poco' et 'pequeño' ?

'Poco' concerne la quantité (une petite quantité), tandis que 'pequeño' concerne la taille (une petite chose). Vous pouvez avoir 'poca agua' (peu d'eau) dans un 'vaso grande' (grand verre).

Quand dois-je utiliser 'un poco' par rapport à 'poco' seul ?

'Un poco' signifie généralement 'un peu' et est neutre ou même positif ('Sé un poco de francés' - Je sais un peu de français). 'Poco' seul signifie souvent 'pas beaucoup' ou 'trop peu' et peut sonner plus négatif ('Sé poco de francés' - Je sais très peu de français).