Inklingo

coco

KOH-kohˈkoko

coco signifie noix de coco en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

noix de coco

Aussi : tête, coup
NommA1
SpainCaribbean/Tropical Regions
Une noix de coco entière et brune posée sur du sable blanc et brillant au bord d'un océan turquoise.

📝 En Action

Quiero beber agua de coco, está muy refrescante.

A1

Je veux boire de l'eau de coco, c'est très rafraîchissant.

¡Ten cuidado! Te vas a dar un golpe en el coco.

B1

Fais attention ! Tu vas te cogner la tête.

Mi abuelo tiene un coco increíble para las matemáticas.

B2

Mon grand-père a un talent incroyable pour les maths.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cabeza (tête)
  • cráneo (crâne)

Collocations Courantes

  • agua de cocoeau de coco
  • leche de cocolait de coco

Expressions & Idiomes

  • estar como un cocoêtre fou/dingue (comme une noix de coco, suggérant une tête creuse ou dure)
  • romperse el cocose creuser la tête/réfléchir très fort

croque-mitaine

Aussi : bonhomme sept heures
NommB1informal
General
Un monstre stylisé, légèrement effrayant, avec de grandes ombres et des traits minimaux, représentant le croque-mitaine.

📝 En Action

Si no te duermes, vendrá el coco a buscarte.

A2

Si tu ne dors pas, le croque-mitaine viendra te chercher.

De niño, le tenía mucho miedo al coco.

B1

Enfant, j'avais très peur du croque-mitaine.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cuco (croque-mitaine (régional))
  • monstruo (monstre)

Collocations Courantes

  • venir el cocole croque-mitaine arrive
  • el coco malole méchant croque-mitaine

Expressions & Idiomes

  • tener miedo al cocoavoir peur du noir ou des menaces imaginaires

Vocabulary Collections

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "coco" en espagnol :

coupcroque-mitainetête

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : coco

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'coco' pour signifier 'tête' ou 'cerveau' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
cocotero(cocotier)Nom
cabeza(tête (standard))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot 'coco' provient probablement de mots portugais et espagnols liés à la tête humaine ou au crâne. Lorsque les explorateurs ont vu pour la première fois le fruit de la noix de coco, les trois petites indentations sur la coquille leur ont rappelé un visage ou 'coca' (crâne/tête). La signification de 'croque-mitaine' pourrait provenir de cette même racine, faisant référence à une tête désincarnée ou à un visage effrayant.

Première attestation : 16th century (in reference to the fruit)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: côco

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'coco' est un mot grossier ou vulgaire pour 'tête' ?

Non, 'coco' n'est pas grossier, mais il est très informel. Pensez-y comme dire 'caboche' ou 'mâchoire' au lieu de 'tête'. C'est tout à fait acceptable dans les conversations décontractées entre amis ou en famille.

Comment savoir si 'coco' signifie noix de coco ou croque-mitaine ?

Le contexte est primordial ! Si vous parlez de nourriture, de boisson ou d'arbres, cela signifie 'noix de coco'. Si vous parlez de peur, d'enfants ou d'aller dormir, cela signifie 'croque-mitaine'.