Comment dire "peu" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “peu” est “poco” — utilisez "poco" comme adverbe pour modifier un verbe, indiquant une quantité insuffisante ou limitée d'action, similaire à "pas beaucoup" ou "peu de"..
poco
/PO-ko//ˈpoko/

Exemples
Hablo poco, pero escucho mucho.
Je parle peu, mais j'écoute beaucoup.
Mi abuela duerme poco por la noche.
Ma grand-mère dort peu la nuit.
El hotel está un poco lejos del centro.
L'hôtel est un peu loin du centre.
Muchos empiezan el curso, pero pocos lo terminan.
Beaucoup commencent le cours, mais peu le terminent.
Le mot invariable
Quand 'poco' indique comment une action est faite (comme dans 'hablo poco') ou décrit un autre mot descriptif (comme 'poco interesante'), il ne change jamais. C'est toujours juste 'poco', tout comme un adverbe en français ne s'accorde jamais.
Remplacer un Nom
Vous pouvez utiliser 'pocos' ou 'pocas' pour remplacer un nom que vous venez de mentionner. Cela vous évite de vous répéter. Assurez-vous simplement qu'il corresponde au genre et au nombre du nom d'origine (comme 'les amis' ou 'les filles').
Essayer de l'accorder
Erreur : “Ella estudia pocas.”
Correction : Ella estudia poco. Parce que 'poco' décrit l'action d'étudier, il ne s'accorde pas avec le sujet 'ella'.
Désaccord de Genre
Erreur : “—¿Cuántas manzanas quedan? —Quedan pocos.”
Correction : —¿Cuántas manzanas quedan? —Quedan pocas. Vous devez utiliser 'pocas' car 'manzanas' (pommes) est un mot féminin en espagnol.
poco
/PO-ko//ˈpoko/

Exemples
Muchos empiezan el curso, pero pocos lo terminan.
Beaucoup commencent le cours, mais peu le terminent.
Hablo poco, pero escucho mucho.
Je parle peu, mais j'écoute beaucoup.
Mi abuela duerme poco por la noche.
Ma grand-mère dort peu la nuit.
El hotel está un poco lejos del centro.
L'hôtel est un peu loin du centre.
Le mot invariable
Quand 'poco' indique comment une action est faite (comme dans 'hablo poco') ou décrit un autre mot descriptif (comme 'poco interesante'), il ne change jamais. C'est toujours juste 'poco', tout comme un adverbe en français ne s'accorde jamais.
Remplacer un Nom
Vous pouvez utiliser 'pocos' ou 'pocas' pour remplacer un nom que vous venez de mentionner. Cela vous évite de vous répéter. Assurez-vous simplement qu'il corresponde au genre et au nombre du nom d'origine (comme 'les amis' ou 'les filles').
Essayer de l'accorder
Erreur : “Ella estudia pocas.”
Correction : Ella estudia poco. Parce que 'poco' décrit l'action d'étudier, il ne s'accorde pas avec le sujet 'ella'.
Désaccord de Genre
Erreur : “—¿Cuántas manzanas quedan? —Quedan pocos.”
Correction : —¿Cuántas manzanas quedan? —Quedan pocas. Vous devez utiliser 'pocas' car 'manzanas' (pommes) est un mot féminin en espagnol.
puñado
Exemples
Solo un puñado de estudiantes entendió el concepto avanzado.
Seul un petit nombre d'étudiants ont compris le concept avancé.
Adverbe ou nom ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
