Inklingo

Comment dire "je confonds" en espagnol

Le mot espagnol pourje confondsest equivocoA2 niveau.

French → espagnolA2
VerbA2
en mélangeant deux objets
Une illustration en gros plan d'une main plaçant par erreur un seul bloc rouge vif parmi une pile de blocs bleus identiques et vifs.

Exemples

Siempre equivoco tu número de teléfono con el de tu hermana.

Je confonds toujours votre numéro de téléphone avec celui de votre sœur.

Yo equivoco los nombres de las calles cuando estoy cansado.

Je mélange les noms des rues quand je suis fatigué.

L'usage réfléchi est essentiel

La plupart du temps, les hispanophones utilisent la forme réfléchie (equivocarse) pour dire 'faire une erreur'. Vous n'utilisez 'equivoco' (non-réfléchi) que lorsque vous confondez activement deux choses distinctes.

Changement orthographique au passé simple

Puisque equivocar se termine par -car, le 'c' devient 'qu' dans certaines formes verbales (comme 'yo equivoqué') pour conserver le son dur 'k', tout comme en français avec 'chercher' (je cherchai).

Dire 'Je fais une erreur'

Erreur :Yo equivoco un error.

Correction : Me equivoco. (Le verbe *equivocarse* signifie déjà 'faire une erreur', donc vous n'avez pas besoin du mot 'error', contrairement au français où l'on dit 'faire une erreur'.)

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.