Inklingo

Comment dire "faux" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfauxest falsoutilisez 'falso' pour indiquer quelque chose qui n'est pas vrai, qui est incorrect ou une imitation de mauvaise qualité.

falso🔊A1

Utilisez 'falso' pour indiquer quelque chose qui n'est pas vrai, qui est incorrect ou une imitation de mauvaise qualité.

En savoir plus →
equivocado🔊A2

Employez 'equivocado' pour signaler une erreur dans un fait, une opinion ou un choix.

En savoir plus →
incorrecto🔊A1

Utilisez 'incorrecto' pour indiquer qu'une information ou un fait est erroné ou inexact.

En savoir plus →
artificial🔊B2

Utilisez 'artificial' pour qualifier un comportement, une attitude ou une expression qui n'est pas sincère.

En savoir plus →
artificiales🔊B1

Utilisez le pluriel 'artificiales' pour parler d'objets qui sont des imitations ou qui ne sont pas naturels.

En savoir plus →
imitaciónB1

Utilisez 'imitación' pour désigner un objet qui n'est pas l'original, une copie.

En savoir plus →
erróneoB1

Utilisez 'erróneo' pour qualifier des informations, des données ou des calculs qui sont incorrects.

En savoir plus →
inventado🔊B1

Employez 'inventado' pour décrire quelque chose qui n'est pas réel, qui a été créé de toutes pièces.

En savoir plus →
mentirosa🔊B1

Utilisez 'mentirosa' pour décrire une histoire, une déclaration ou une personne qui manque de vérité.

En savoir plus →
injusto🔊A2

Utilisez 'injusto' pour qualifier une situation, une action ou une décision qui manque d'équité ou de justice.

En savoir plus →
falsificaciónB2

Utilisez 'falsificación' pour désigner l'acte de contrefaire ou un objet contrefait, souvent dans un contexte illégal.

En savoir plus →
mentido🔊B2

Utilisez 'mentido' pour qualifier une déclaration, une accusation ou une rumeur qui est fausse ou mensongère.

En savoir plus →
impostor🔊B1

Utilisez 'impostor' pour désigner une personne qui trompe les autres en se faisant passer pour quelqu'un d'autre.

En savoir plus →
French → espagnol

falso

FAHL-sohˈfalso

adjectifA1neutre
Utilisez 'falso' pour indiquer quelque chose qui n'est pas vrai, qui est incorrect ou une imitation de mauvaise qualité.
Un gros bloc de bois carré reposant contre un trou rond sur une surface en bois, illustrant un mauvais ajustement.

Exemples

Esa noticia es completamente falsa.

Cette nouvelle est complètement fausse.

¿Es verdadero o falso que la capital de Chile es Santiago?

Est-ce vrai ou faux que la capitale du Chili est Santiago ?

El rumor era falso, nadie perdió su trabajo.

La rumeur était fausse ; personne n'a perdu son emploi.

Me vendieron un reloj falso en la calle.

Ils m'ont vendu une montre fausse dans la rue.

Accord de l'adjectif

Rappelez-vous que 'falso' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Si vous parlez d'un mot féminin comme 'historia' (histoire), vous devez dire 'falsa' ('una historia falsa').

Utilisation de Ser vs. Estar

Lorsqu'on décrit le caractère d'une personne comme trompeur, utilisez toujours 'ser' : 'Él es falso' (C'est une personne fausse). Vous n'utiliseriez généralement pas 'estar' avec ce sens.

Falso vs. Equivocado

Erreur :Utiliser 'falso' pour décrire une personne qui a commis une erreur (ex: 'El estudiante está falso').

Correction : Utilisez 'equivocado' lorsqu'une personne a tort ou se trompe ('El estudiante está equivocado'). 'Falso' est généralement réservé aux choses ou aux personnes trompeuses (voir la définition suivante).

falso

adjectifB1neutre
Utilisez 'falso' pour décrire un objet contrefait ou une imitation.

Exemples

Me vendieron un reloj falso en la calle.

Ils m'ont vendu une montre fausse dans la rue.

equivocado

eh-kee-boh-KAH-dohekiβoˈkaðo

adjectifA2neutre
Employez 'equivocado' pour signaler une erreur dans un fait, une opinion ou un choix.
Une illustration de livre d'histoires montrant un enfant essayant d'insérer un bloc de bois carré dans un trou rond sur une boîte de tri pour jouets, illustrant un mauvais choix.

Exemples

Creo que estás equivocado. La reunión es mañana.

Je pense que tu as tort. La réunion est demain.

Tomé el autobús equivocado y llegué tarde.

J'ai pris le mauvais bus et je suis arrivé en retard.

Marcaste el número de teléfono equivocado.

Tu as composé le mauvais numéro de téléphone.

Utilisation avec 'Estar', pas 'Ser'

Pour dire que quelqu'un a tort, utilisez toujours le verbe 'estar' (ex: 'Estás equivocado'). Considérez le fait d'avoir tort comme un état ou une condition temporaire, ce qui est l'usage de 'estar' en espagnol.

Accord avec le Nom

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'equivocado' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'equivocada' pour les noms féminins (la respuesta equivocada) et 'equivocados/as' pour les pluriels (los amigos equivocados).

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy equivocado.

Correction : Estoy equivocado. Être dans l'erreur est un état passager, pas une caractéristique permanente de votre personnalité. C'est pourquoi on utilise 'estar'.

Oublier de changer la terminaison

Erreur :La información está equivocado.

Correction : La información está equivocada. Puisque 'información' est un nom féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi prendre la terminaison féminine '-a'.

incorrecto

een-koh-RREK-tohiŋkoˈrekto

adjectifA1neutre
Utilisez 'incorrecto' pour indiquer qu'une information ou un fait est erroné ou inexact.
Un enfant essayant de mettre un bloc carré dans un trou rond.

Exemples

El número de teléfono es incorrecto.

Le numéro de téléphone est faux.

Ese resultado es incorrecto, intenta de nuevo.

Ce résultat est incorrect, réessaie.

Muchos estudiantes cometen el mismo error porque el ejemplo es incorrecto.

Beaucoup d'élèves font la même erreur parce que l'exemple est faux.

Accord avec le mot décrit

Comme ce mot se termine par '-o', il doit changer en 'incorrecta' si la chose que vous décrivez est féminine (comme 'la respuesta' ou 'la clave'). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre, par exemple : 'une réponse incorrecte', 'des réponses incorrectes'.

Placement du mot

En espagnol, vous placez généralement ce mot après la chose qu'il décrit. Dites 'un código incorrecto' au lieu de 'un incorrecto código'. En français, l'adjectif se place aussi généralement après le nom : 'un code incorrect'.

Utiliser 'malo' pour 'faux'

Erreur :La respuesta es mala.

Correction : La respuesta es incorrecta (or 'está mal'). Utilisez 'incorrecto' pour les faits et 'malo' pour la qualité ou le caractère. En français, on utilisera 'mauvais' pour la qualité et 'faux' ou 'incorrect' pour les faits, mais jamais 'mauvais' pour un fait.

artificial

ar-tee-fee-SYALaɾtifiˈsjal

adjectifB2neutre
Utilisez 'artificial' pour qualifier un comportement, une attitude ou une expression qui n'est pas sincère.
Une marionnette en bois portant un masque avec un sourire peint.

Exemples

Ella me dio una sonrisa un poco artificial.

Elle m'a fait un sourire un peu faux.

Su entusiasmo parecía muy artificial.

Son enthousiasme semblait très forcé.

artificiales

ar-tee-fee-see-AH-lesaɾtifiˈθjales

adjectifB1neutre
Utilisez le pluriel 'artificiales' pour parler d'objets qui sont des imitations ou qui ne sont pas naturels.
Une illustration en gros plan d'un vase contenant plusieurs fleurs colorées, visiblement en plastique, parfaitement formées et anormalement lisses.

Exemples

Las flores artificiales no necesitan agua.

Les fleurs artificielles n'ont pas besoin d'eau.

Muchos atletas usan superficies artificiales para entrenar.

De nombreux athlètes utilisent des surfaces artificielles pour s'entraîner.

El gobierno está invirtiendo en lagos artificiales para la ciudad.

Le gouvernement investit dans des lacs artificiels pour la ville.

Accord de l'adjectif (Pluriel)

Puisque 'artificiales' se termine par -es, il est utilisé pour décrire plus d'une chose. Il fonctionne pour les noms masculins pluriels (comme 'lagos artificiales') et les noms féminins pluriels (comme 'luces artificiales'). En français, l'accord se fait généralement en ajoutant un 's' au singulier ('artificiel'/'artificielle' devient 'artificiels'/'artificielles').

Position

Cet adjectif se place généralement juste après le nom qu'il qualifie, comme dans 'productos artificiales' (produits artificiels), pour indiquer clairement le type de produit dont vous parlez. C'est similaire au français où l'adjectif se place souvent après le nom.

Oublier la terminaison du pluriel

Erreur :Compramos flores artificial.

Correction : Compramos flores artificiales. N'oubliez pas que si vous parlez de plusieurs fleurs ('flores'), le mot descriptif doit aussi être au pluriel. En français, on dirait 'des fleurs artificielles'.

imitación

nomB1neutre
Utilisez 'imitación' pour désigner un objet qui n'est pas l'original, une copie.

Exemples

Este reloj es una imitación barata.

Cette montre est une contrefaçon bon marché.

erróneo

adjectifB1neutre
Utilisez 'erróneo' pour qualifier des informations, des données ou des calculs qui sont incorrects.

Exemples

Los datos que recibimos son erróneos.

Les données que nous avons reçues sont fausses.

inventado

een-vehn-TAH-dohim.benˈta.ðo

adjectifB1neutre
Employez 'inventado' pour décrire quelque chose qui n'est pas réel, qui a été créé de toutes pièces.
Un dessin d'enfant montrant un dragon violet imaginaire avec des oreilles de lapin, illustrant un concept 'inventé' ou fictif.

Exemples

Su coartada era completamente inventada.

Son alibi était complètement inventé.

La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.

La nouvelle s'est avérée être inventée par un journal à sensation.

No te creas ese rumor; es inventado.

Ne crois pas cette rumeur ; elle est fausse.

Accorder la terminaison

En tant qu'adjectif, 'inventado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'inventada' (f.), 'inventados' (m. pluriel), 'inventadas' (f. pluriel).

mentirosa

men-tee-ROH-sahmentiˈɾosa

adjectifB1neutre
Utilisez 'mentirosa' pour décrire une histoire, une déclaration ou une personne qui manque de vérité.
Un masque théâtral unique et stylisé tenu par une main, symbolisant une déclaration ou une action trompeuse ou fausse.

Exemples

La historia que nos contó parecía muy mentirosa.

L'histoire qu'elle nous a racontée semblait très fausse/menteuse.

No quiero oír otra excusa mentirosa.

Je ne veux entendre aucune autre excuse mensongère.

Accord de l'Adjectif

En tant qu'adjectif, 'mentirosa' doit s'accorder avec le nom féminin qu'il décrit, qu'il soit placé avant ou après le nom : 'una promesa mentirosa' (une promesse mensongère).

Mélange des Genres

Erreur :El historia es mentirosa.

Correction : La historia es mentirosa. ('Historia' est féminin, donc l'adjectif doit être féminin.)

injusto

een-HOO-stohinˈxusto

adjectifA2neutre
Utilisez 'injusto' pour qualifier une situation, une action ou une décision qui manque d'équité ou de justice.
Une illustration colorée de livre d'histoires montrant deux enfants assis côte à côte. Un enfant a une énorme part de gâteau au chocolat, tandis que l'autre enfant n'a qu'une minuscule miette de gâteau, illustrant une distribution inégale.

Exemples

Pienso que es injusto que solo yo tenga que limpiar la cocina.

Je trouve injuste que je doive nettoyer la cuisine, moi seul.

El castigo fue injusto porque él no había hecho nada malo.

La punition était injuste parce qu'il n'avait rien fait de mal.

La ley parece injusta para los ciudadanos más pobres.

La loi semble injuste envers les citoyens les plus pauvres.

Changement de la terminaison

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'injusto' change sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'injusta' pour les noms féminins (la regla injusta) et ajoutez 's' pour le pluriel (los castigos injustos).

falsificación

nomB2neutre
Utilisez 'falsificación' pour désigner l'acte de contrefaire ou un objet contrefait, souvent dans un contexte illégal.

Exemples

La falsificación de dinero es un delito muy grave.

La contrefaçon de monnaie est un crime très grave.

mentido

men-TEE-dohmenˈtiðo

adjectifB2neutre
Utilisez 'mentido' pour qualifier une déclaration, une accusation ou une rumeur qui est fausse ou mensongère.
Une illustration colorée d'un panneau indicateur en bois simple avec une flèche pointant tout droit vers le haut, mais le chemin de terre en dessous s'incurve brusquement dans la direction opposée, illustrant une fausse direction ou déclaration.

Exemples

La acusación mentida le causó mucho daño.

L'accusation fausse lui a causé beaucoup de tort.

No podemos confiar en esas promesas mentidas.

Nous ne pouvons pas faire confiance à ces promesses mensongères.

L'accord est essentiel

Lorsque 'mentido' agit comme un adjectif (décrivant un nom), il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le genre et le nombre du nom : 'una historia mentida' (féminin singulier), 'los hechos mentidos' (masculin pluriel). En français, cela correspond à l'accord de l'adjectif qualificatif.

impostor

eem-pohs-TOHRim.posˈtoɾ

nomB1neutre
Utilisez 'impostor' pour désigner une personne qui trompe les autres en se faisant passer pour quelqu'un d'autre.
Une personne portant un simple masque en carton souriant sur son propre visage neutre.

Exemples

El impostor se hizo pasar por un cirujano famoso.

L'imposteur a prétendu être un chirurgien célèbre.

Nadie sospechaba que el nuevo vecino era un impostor.

Personne ne soupçonnait que le nouveau voisin était un imposteur.

La policía finalmente atrapó al impostor en el aeropuerto.

La police a finalement attrapé l'imposteur à l'aéroport.

La 'a' personal

Lorsque vous faites quelque chose à un imposteur (comme le voir ou l'attraper), vous devez mettre 'a' avant le mot : 'Vi a un impostor' (Je vis un imposteur).

Terminaisons genrées

Cette version (impostor) est pour un homme. Si vous parlez d'une femme, vous devez utiliser 'impostora' et changer les mots qui l'accompagnent pour qu'ils concordent.

Confusion avec 'Mentiroso'

Erreur :Appeler quelqu'un un 'impostor' simplement parce qu'il a menti sur son âge.

Correction : Utilisez 'mentiroso' pour un menteur. Un 'impostor' vole spécifiquement une identité ou un rôle précis qu'il n'a pas.

Falso, incorrecto ou erróneo ?

La confusion la plus fréquente concerne 'falso', 'incorrecto' et 'erróneo'. Utilisez 'falso' pour le général (pas vrai, imitation), 'incorrecto' pour une information factuelle erronée (comme un numéro), et 'erróneo' pour des données ou calculs plus complexes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.