Comment dire "contrefait" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “contrefait” est “falsa” — utilisez 'falsa' pour parler d'une imitation de qualité inférieure, souvent pour des objets comme des bijoux, des vêtements, des documents ou de la monnaie. Elle implique que l'objet n'est pas authentique..
falsa
/fal-sa//ˈfalsa/

Exemples
Compré un bolso que resultó ser falso.
J'ai acheté un sac qui s'est avéré être une contrefaçon.
Llevaba una cadena de oro falsa que parecía real.
Elle portait une chaîne en or fausse qui semblait vraie.
La policía encontró mucha moneda falsa en el mercado.
La police a trouvé beaucoup de monnaie contrefaite sur le marché.
Positionnement
Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'falsa' se place généralement après le nom qu'il qualifie : 'una perla falsa' (une perle fausse). Ceci est similaire au français où l'adjectif suit souvent le nom ('une perle fausse').
pirata
/pee-RAH-tah//piˈɾata/

Exemples
Descargó una película pirata de internet.
Il a téléchargé un film pirate sur internet.
Compró una copia pirata de la película en el mercado.
Il a acheté une copie pirate du film au marché.
Ese taxista es un pirata; no tiene licencia para trabajar.
Ce chauffeur de taxi est un pirate ; il n'a pas de licence pour travailler. (Figuré : agissant comme un hors-la-loi)
Accord de l'adjectif
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, « pirata » est l'un de ces mots qui reste le même, que la chose qu'il décrit soit masculine (software pirata) ou féminine (copia pirata). Il reste également le même au pluriel (películas piratas).
Changer la terminaison
Erreur : “Usando un software pirato.”
Correction : Le mot est « pirata » que le nom soit masculin ou féminin : « Usando un software pirata ».
bastardos
bahs-TAHR-dohs/basˈtaɾðos/

Exemples
¡Esos bastardos nos robaron todo el dinero!
Ces salauds nous ont volé tout notre argent !
No confíes en ellos, son unos bastardos que solo buscan problemas.
Ne leur faites pas confiance, ce sont des vauriens qui ne cherchent que des problèmes.
Émotion Intense
Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'bastardos' véhicule une forte émotion négative, souvent utilisée dans la colère ou la frustration, similaire aux jurons forts en français.
Confusions fréquentes entre 'falsa' et 'pirata'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


