Inklingo

Comment dire "contrefait" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcontrefaitest falsautilisez 'falsa' pour parler d'une imitation de qualité inférieure, souvent pour des objets comme des bijoux, des vêtements, des documents ou de la monnaie. Elle implique que l'objet n'est pas authentique..

French → espagnol

falsa

/fal-sa//ˈfalsa/

adjectifB1standard
Utilisez 'falsa' pour parler d'une imitation de qualité inférieure, souvent pour des objets comme des bijoux, des vêtements, des documents ou de la monnaie. Elle implique que l'objet n'est pas authentique.
Une barre d'or brillante posée sur une surface, avec un coin ébréché révélant du plâtre gris terne en dessous, indiquant qu'elle est fausse.

Exemples

Compré un bolso que resultó ser falso.

J'ai acheté un sac qui s'est avéré être une contrefaçon.

Llevaba una cadena de oro falsa que parecía real.

Elle portait une chaîne en or fausse qui semblait vraie.

La policía encontró mucha moneda falsa en el mercado.

La police a trouvé beaucoup de monnaie contrefaite sur le marché.

Positionnement

Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'falsa' se place généralement après le nom qu'il qualifie : 'una perla falsa' (une perle fausse). Ceci est similaire au français où l'adjectif suit souvent le nom ('une perle fausse').

pirata

/pee-RAH-tah//piˈɾata/

adjectifB2standard
Employez 'pirata' spécifiquement pour des produits illégaux, comme des films, des logiciels ou des livres copiés sans autorisation. Cela met l'accent sur l'aspect illicite de la copie.
Une pile de boîtiers de DVD bon marché, identiques et sans étiquette empilés de manière désordonnée sur une caisse en bois, représentant des produits piratés.

Exemples

Descargó una película pirata de internet.

Il a téléchargé un film pirate sur internet.

Compró una copia pirata de la película en el mercado.

Il a acheté une copie pirate du film au marché.

Ese taxista es un pirata; no tiene licencia para trabajar.

Ce chauffeur de taxi est un pirate ; il n'a pas de licence pour travailler. (Figuré : agissant comme un hors-la-loi)

Accord de l'adjectif

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, « pirata » est l'un de ces mots qui reste le même, que la chose qu'il décrit soit masculine (software pirata) ou féminine (copia pirata). Il reste également le même au pluriel (películas piratas).

Changer la terminaison

Erreur :Usando un software pirato.

Correction : Le mot est « pirata » que le nom soit masculin ou féminin : « Usando un software pirata ».

bastardos

bahs-TAHR-dohs/basˈtaɾðos/

adjectifB2familier
Utilisez 'bastardos' dans un registre très familier et péjoratif pour qualifier une personne ou une action méprisable, équivalent à « salauds » ou « enfoirés ». Ce n'est pas utilisé pour des objets.
Une simple illustration de livre d'histoires de deux hommes à l'air sournois, vêtus de vêtements sombres et déchirés, se chuchotant des secrets et souriant malicieusement.

Exemples

¡Esos bastardos nos robaron todo el dinero!

Ces salauds nous ont volé tout notre argent !

No confíes en ellos, son unos bastardos que solo buscan problemas.

Ne leur faites pas confiance, ce sont des vauriens qui ne cherchent que des problèmes.

Émotion Intense

Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'bastardos' véhicule une forte émotion négative, souvent utilisée dans la colère ou la frustration, similaire aux jurons forts en français.

Confusions fréquentes entre 'falsa' et 'pirata'

La principale erreur consiste à utiliser 'falsa' pour des produits illégaux comme des films ou des logiciels, alors que 'pirata' est plus précis dans ce cas. 'Falsa' convient mieux pour des imitations d'objets authentiques mais de moindre valeur ou non originaux.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.