Inklingo

Comment dire "conscience" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourconscienceest concienciautilisez "conciencia" pour parler de la voix intérieure, du sens moral ou de la culpabilité.

French → espagnol

conciencia

kon-SYEN-see-ahkonˈsjen.sja

nomB1standard
Utilisez "conciencia" pour parler de la voix intérieure, du sens moral ou de la culpabilité.
Un enfant pensif assis tranquillement, éclairé par un unique faisceau de lumière douce venant d'en haut, symbolisant une voix intérieure ou un guide moral.

Exemples

Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.

Ma conscience me dit que je devrais rendre l'argent que j'ai trouvé.

Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.

Il a agi selon sa conscience, sachant que c'était la bonne chose à faire.

El paciente perdió la conciencia después de la caída.

Le patient a perdu conscience après la chute.

Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.

Nous devons prendre conscience de l'importance de recycler.

Nom Féminin

Même si cela commence par 'con-' et se termine par '-a', rappelez-vous que 'conciencia' est toujours un nom féminin, utilisant 'la' ou 'una', tout comme en français ('la conscience').

L'Action de Prendre

Le verbe 'tomar' (prendre) est couramment utilisé avec 'conciencia' pour signifier 'prendre conscience' ou 'réaliser une situation sérieuse', similaire à l'usage de 'prendre' en français ('prendre conscience').

Confusion Orthographique

Erreur :Écrire 'concienca' (en oubliant le deuxième 'i').

Correction : Il faut le son 'cien' deux fois : 'con-cien-cia'.

Utilisation du mauvais verbe

Erreur :Dire 'hacer conciencia' pour signifier 'prendre conscience'.

Correction : Utilisez toujours 'tomar conciencia' ou 'adquirir conciencia' (acquérir la conscience).

conciencia

kon-SYEN-see-ahkonˈsjen.sja

nomB2standard
Utilisez "conciencia" pour décrire l'état d'éveil, la capacité à réagir ou à percevoir son environnement.
Un enfant pensif assis tranquillement, éclairé par un unique faisceau de lumière douce venant d'en haut, symbolisant une voix intérieure ou un guide moral.

Exemples

El paciente perdió la conciencia después de la caída.

Le patient a perdu conscience après la chute.

Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.

Ma conscience me dit que je devrais rendre l'argent que j'ai trouvé.

Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.

Il a agi selon sa conscience, sachant que c'était la bonne chose à faire.

Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.

Nous devons prendre conscience de l'importance de recycler.

Nom Féminin

Même si cela commence par 'con-' et se termine par '-a', rappelez-vous que 'conciencia' est toujours un nom féminin, utilisant 'la' ou 'una', tout comme en français ('la conscience').

L'Action de Prendre

Le verbe 'tomar' (prendre) est couramment utilisé avec 'conciencia' pour signifier 'prendre conscience' ou 'réaliser une situation sérieuse', similaire à l'usage de 'prendre' en français ('prendre conscience').

Confusion Orthographique

Erreur :Écrire 'concienca' (en oubliant le deuxième 'i').

Correction : Il faut le son 'cien' deux fois : 'con-cien-cia'.

Utilisation du mauvais verbe

Erreur :Dire 'hacer conciencia' pour signifier 'prendre conscience'.

Correction : Utilisez toujours 'tomar conciencia' ou 'adquirir conciencia' (acquérir la conscience).

consciencia

kohn-SYEHN-syahkonsˈθjenθja

nomB2standard
Utilisez "consciencia" pour désigner l'état d'être éveillé et réactif, souvent en opposition à l'inconscience ou au sommeil.
Une personne assise paisiblement, les yeux ouverts, regardant un lever de soleil éclatant sur une prairie calme.

Exemples

El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.

Le patient n'a pas retrouvé conscience avant le lendemain matin.

Perdió la consciencia tras el golpe.

Il a perdu conscience après le coup.

A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.

Parfois, nous perdons conscience de ce qui se passe autour de nous.

Debemos tomar consciencia de la importancia del agua.

Nous devons prendre conscience de l'importance de l'eau.

Toujours Féminin

Ce mot est toujours féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' devant, même si vous parlez d'un homme qui perd connaissance.

Le 'S' muet

Dans de nombreuses régions hispanophones, le 's' dans 'ns' est très doux ou disparaît presque à l'oral, mais vous devez l'inclure à l'écrit pour cette version spécifique du mot.

Verbes d'action avec 'Conscience'

Quand vous voulez dire 'prendre conscience', nous utilisons la phrase 'tomar consciencia de' suivie de la chose dont vous prenez conscience.

La mauvaise 'conscience'

Erreur :Utiliser 'consciencia' pour parler de culpabilité ou de votre boussole morale.

Correction : Utilisez 'conciencia' (sans le 's') pour votre sens moral du bien et du mal. Utilisez 'consciencia' uniquement pour être éveillé ou mentalement conscient.

Oublier le 'de'

Erreur :Dire 'Tomar consciencia el problema'.

Correction : Utilisez toujours 'de' après le mot quand vous êtes conscient 'de' quelque chose : 'Tomar consciencia DEL problema'.

consciencia

kohn-SYEHN-syahkonsˈθjenθja

nomC1standard
Utilisez "consciencia" pour exprimer la prise de véritable connaissance ou la reconnaissance d'une réalité.
Une personne assise paisiblement, les yeux ouverts, regardant un lever de soleil éclatant sur une prairie calme.

Exemples

Debemos tomar consciencia de la importancia del agua.

Nous devons prendre conscience de l'importance de l'eau.

El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.

Le patient n'a pas retrouvé conscience avant le lendemain matin.

Perdió la consciencia tras el golpe.

Il a perdu conscience après le coup.

A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.

Parfois, nous perdons conscience de ce qui se passe autour de nous.

Toujours Féminin

Ce mot est toujours féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' devant, même si vous parlez d'un homme qui perd connaissance.

Le 'S' muet

Dans de nombreuses régions hispanophones, le 's' dans 'ns' est très doux ou disparaît presque à l'oral, mais vous devez l'inclure à l'écrit pour cette version spécifique du mot.

Verbes d'action avec 'Conscience'

Quand vous voulez dire 'prendre conscience', nous utilisons la phrase 'tomar consciencia de' suivie de la chose dont vous prenez conscience.

La mauvaise 'conscience'

Erreur :Utiliser 'consciencia' pour parler de culpabilité ou de votre boussole morale.

Correction : Utilisez 'conciencia' (sans le 's') pour votre sens moral du bien et du mal. Utilisez 'consciencia' uniquement pour être éveillé ou mentalement conscient.

Oublier le 'de'

Erreur :Dire 'Tomar consciencia el problema'.

Correction : Utilisez toujours 'de' après le mot quand vous êtes conscient 'de' quelque chose : 'Tomar consciencia DEL problema'.

conocimiento

ko-no-see-MYEN-tohkonoθiˈmjento

nomC1standard
Utilisez "conocimiento" pour parler de savoir, de compétence ou d'expertise dans un domaine spécifique, et non de l'état de conscience.
Un charpentier qualifié portant un tablier simple mesurant soigneusement un objet en bois parfaitement travaillé avec un pied à coulisse spécialisé, démontrant la précision.

Exemples

Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.

Nous avons besoin d'un ingénieur avec des connaissances/une expertise en robotique.

Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.

Il a lancé le plan sans la conscience/la connaissance de son patron.

Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.

Nous avons fait notre première connaissance à la conférence. (Usage formel)

Pluriel pour les Compétences

Lorsqu'on parle de compétences professionnelles ou techniques (comme la programmation ou la finance), l'espagnol utilise presque toujours le pluriel : conocimientos.

sentido

sen-TEE-dohsenˈti.ðo

nomB2standard
Utilisez "sentido" principalement dans des expressions comme "sentido común" (bon sens) pour parler de la capacité de jugement raisonnable.
Un personnage de dessin animé portant sagement un manteau épais et un chapeau tout en marchant dans la neige, illustrant le bon sens.

Exemples

Por favor, usa el sentido común.

S'il vous plaît, utilisez votre bon sens.

Tiene un gran sentido del humor.

Il a un grand sens de l'humour.

El boxeador perdió el sentido tras el golpe.

Le boxeur a perdu connaissance après le coup.

Conciencia vs Consciencia

La principale confusion réside entre "conciencia" et "consciencia". "Conciencia" est beaucoup plus courant et couvre le sens moral ainsi que l'état d'éveil. "Consciencia" est plus spécifique à la prise de connaissance d'une réalité et est moins fréquent.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.