Comment dire "conscience" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “conscience” est “conciencia” — utilisez "conciencia" pour parler de la voix intérieure, du sens moral ou de la culpabilité.
conciencia
kon-SYEN-see-ahkonˈsjen.sja

Exemples
Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.
Ma conscience me dit que je devrais rendre l'argent que j'ai trouvé.
Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.
Il a agi selon sa conscience, sachant que c'était la bonne chose à faire.
El paciente perdió la conciencia después de la caída.
Le patient a perdu conscience après la chute.
Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.
Nous devons prendre conscience de l'importance de recycler.
Nom Féminin
Même si cela commence par 'con-' et se termine par '-a', rappelez-vous que 'conciencia' est toujours un nom féminin, utilisant 'la' ou 'una', tout comme en français ('la conscience').
L'Action de Prendre
Le verbe 'tomar' (prendre) est couramment utilisé avec 'conciencia' pour signifier 'prendre conscience' ou 'réaliser une situation sérieuse', similaire à l'usage de 'prendre' en français ('prendre conscience').
Confusion Orthographique
Erreur : “Écrire 'concienca' (en oubliant le deuxième 'i').”
Correction : Il faut le son 'cien' deux fois : 'con-cien-cia'.
Utilisation du mauvais verbe
Erreur : “Dire 'hacer conciencia' pour signifier 'prendre conscience'.”
Correction : Utilisez toujours 'tomar conciencia' ou 'adquirir conciencia' (acquérir la conscience).
conciencia
kon-SYEN-see-ahkonˈsjen.sja

Exemples
El paciente perdió la conciencia después de la caída.
Le patient a perdu conscience après la chute.
Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.
Ma conscience me dit que je devrais rendre l'argent que j'ai trouvé.
Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.
Il a agi selon sa conscience, sachant que c'était la bonne chose à faire.
Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.
Nous devons prendre conscience de l'importance de recycler.
Nom Féminin
Même si cela commence par 'con-' et se termine par '-a', rappelez-vous que 'conciencia' est toujours un nom féminin, utilisant 'la' ou 'una', tout comme en français ('la conscience').
L'Action de Prendre
Le verbe 'tomar' (prendre) est couramment utilisé avec 'conciencia' pour signifier 'prendre conscience' ou 'réaliser une situation sérieuse', similaire à l'usage de 'prendre' en français ('prendre conscience').
Confusion Orthographique
Erreur : “Écrire 'concienca' (en oubliant le deuxième 'i').”
Correction : Il faut le son 'cien' deux fois : 'con-cien-cia'.
Utilisation du mauvais verbe
Erreur : “Dire 'hacer conciencia' pour signifier 'prendre conscience'.”
Correction : Utilisez toujours 'tomar conciencia' ou 'adquirir conciencia' (acquérir la conscience).
consciencia
kohn-SYEHN-syahkonsˈθjenθja

Exemples
El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.
Le patient n'a pas retrouvé conscience avant le lendemain matin.
Perdió la consciencia tras el golpe.
Il a perdu conscience après le coup.
A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.
Parfois, nous perdons conscience de ce qui se passe autour de nous.
Debemos tomar consciencia de la importancia del agua.
Nous devons prendre conscience de l'importance de l'eau.
Toujours Féminin
Ce mot est toujours féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' devant, même si vous parlez d'un homme qui perd connaissance.
Le 'S' muet
Dans de nombreuses régions hispanophones, le 's' dans 'ns' est très doux ou disparaît presque à l'oral, mais vous devez l'inclure à l'écrit pour cette version spécifique du mot.
Verbes d'action avec 'Conscience'
Quand vous voulez dire 'prendre conscience', nous utilisons la phrase 'tomar consciencia de' suivie de la chose dont vous prenez conscience.
La mauvaise 'conscience'
Erreur : “Utiliser 'consciencia' pour parler de culpabilité ou de votre boussole morale.”
Correction : Utilisez 'conciencia' (sans le 's') pour votre sens moral du bien et du mal. Utilisez 'consciencia' uniquement pour être éveillé ou mentalement conscient.
Oublier le 'de'
Erreur : “Dire 'Tomar consciencia el problema'.”
Correction : Utilisez toujours 'de' après le mot quand vous êtes conscient 'de' quelque chose : 'Tomar consciencia DEL problema'.
consciencia
kohn-SYEHN-syahkonsˈθjenθja

Exemples
Debemos tomar consciencia de la importancia del agua.
Nous devons prendre conscience de l'importance de l'eau.
El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.
Le patient n'a pas retrouvé conscience avant le lendemain matin.
Perdió la consciencia tras el golpe.
Il a perdu conscience après le coup.
A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.
Parfois, nous perdons conscience de ce qui se passe autour de nous.
Toujours Féminin
Ce mot est toujours féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' devant, même si vous parlez d'un homme qui perd connaissance.
Le 'S' muet
Dans de nombreuses régions hispanophones, le 's' dans 'ns' est très doux ou disparaît presque à l'oral, mais vous devez l'inclure à l'écrit pour cette version spécifique du mot.
Verbes d'action avec 'Conscience'
Quand vous voulez dire 'prendre conscience', nous utilisons la phrase 'tomar consciencia de' suivie de la chose dont vous prenez conscience.
La mauvaise 'conscience'
Erreur : “Utiliser 'consciencia' pour parler de culpabilité ou de votre boussole morale.”
Correction : Utilisez 'conciencia' (sans le 's') pour votre sens moral du bien et du mal. Utilisez 'consciencia' uniquement pour être éveillé ou mentalement conscient.
Oublier le 'de'
Erreur : “Dire 'Tomar consciencia el problema'.”
Correction : Utilisez toujours 'de' après le mot quand vous êtes conscient 'de' quelque chose : 'Tomar consciencia DEL problema'.
conocimiento
ko-no-see-MYEN-tohkonoθiˈmjento

Exemples
Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.
Nous avons besoin d'un ingénieur avec des connaissances/une expertise en robotique.
Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.
Il a lancé le plan sans la conscience/la connaissance de son patron.
Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.
Nous avons fait notre première connaissance à la conférence. (Usage formel)
Pluriel pour les Compétences
Lorsqu'on parle de compétences professionnelles ou techniques (comme la programmation ou la finance), l'espagnol utilise presque toujours le pluriel : conocimientos.
sentido
sen-TEE-dohsenˈti.ðo

Exemples
Por favor, usa el sentido común.
S'il vous plaît, utilisez votre bon sens.
Tiene un gran sentido del humor.
Il a un grand sens de l'humour.
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
Le boxeur a perdu connaissance après le coup.
Conciencia vs Consciencia
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



