conciencia
“conciencia” signifie “conscience” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
conscience
Aussi : sens du bien et du mal
📝 En Action
Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.
B1Ma conscience me dit que je devrais rendre l'argent que j'ai trouvé.
Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.
B2Il a agi selon sa conscience, sachant que c'était la bonne chose à faire.
prise de conscience, conscience
Aussi : réalisation
📝 En Action
El paciente perdió la conciencia después de la caída.
A2Le patient a perdu conscience après la chute.
Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.
B2Nous devons prendre conscience de l'importance de recycler.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : conciencia
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'conciencia' pour signifier 'prise de conscience' ou 'état d'éveil' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *conscientia*, qui signifiait littéralement 'connaissance avec soi-même' ou 'être au courant de quelque chose'. Cette racine a donné naissance à la fois au sens moderne de jugement moral et au sens de conscience mentale.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'conciencia' et 'consciencia' ?
Dans l'espagnol moderne, 'conciencia' (sans 's') est l'orthographe la plus courante et acceptée pour les deux significations : votre sens moral ET votre état de conscience. 'Consciencia' (avec le 's') est une variante moins courante, parfois préférée dans les textes très formels ou philosophiques spécifiquement pour l'état d'éveil, mais 'conciencia' couvre les deux sens pour presque tous les locuteurs natifs.
Comment dit-on 'self-awareness' ?
Vous pouvez dire 'autoconciencia' (un seul mot) ou 'conciencia de sí mismo/a' (conscience de soi). Les deux sont corrects, bien que 'autoconciencia' soit plus concis.

