Comment dire "légitime" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “légitime” est “legítimo” — utilisez 'legítimo' lorsque vous parlez de quelque chose qui est conforme à la loi, à la raison, à la logique, ou qui est authentique et non une contrefaçon..
legítimo
Exemples
Esta es una pintura legítima de Dalí.
C'est une peinture authentique de Dalí.
debido
/deh-BEE-doh//deˈβi.ðo/

Exemples
Le mostraron el debido respeto al director.
Ils ont montré le respect dû au directeur.
El proyecto no recibió la debida atención.
Le projet n'a pas reçu l'attention due.
Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.
Nous prendrons les mesures appropriées pour résoudre le problème.
Change pour S'Accorder avec le Nom
Comme la plupart des adjectifs, 'debido' change sa terminaison pour correspondre au genre et au nombre de la chose qu'il décrit : el respeto debido (masculin singulier), la atención debida (féminin singulier), los cuidados debidos (masculin pluriel), las medidas debidas (féminin pluriel).
merecido
/meh-reh-SEE-doh//meɾeˈθiðo/

Exemples
Después de trabajar tanto, tienes un merecido descanso.
Après avoir tant travaillé, tu as un repos bien mérité.
Fue un premio muy merecido.
C'était un prix très mérité.
Accord avec le Nom
Ce mot change sa terminaison en 'merecida' si la chose que vous décrivez est féminine (comme 'una victoria merecida'). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre (ex: une victoire méritée).
Placement
Erreur : “Un descanso muy merecer.”
Correction : Un descanso muy merecido.
legales
leh-GAH-lehs/leˈɣales/

Exemples
Necesitamos revisar todos los documentos legales antes de firmar.
Nous devons examiner tous les documents légaux avant de signer.
Las acciones tomadas por la empresa fueron completamente legales.
Les actions entreprises par l'entreprise étaient complètement légales.
El abogado sugirió buscar soluciones legales al problema.
L'avocat a suggéré de chercher des solutions conformes à la loi au problème.
Accord de l'adjectif (Pluriel)
Puisque « legales » est un adjectif, sa terminaison doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Si vous parlez de plus d'une chose, vous devez utiliser la forme plurielle « legales » (ex. : « leyes legales »).
La règle du pluriel en -es
La forme singulière est « legal ». Comme « legal » se termine par une consonne ('l'), on ajoute « -es » pour le mettre au pluriel, ce qui donne « legales ».
Oublier la terminaison du pluriel
Erreur : “Los documentos legal.”
Correction : La phrase correcte est « Los documentos legales ». Assurez-vous toujours que l'adjectif s'accorde avec le nom pluriel.
Confusion entre 'legítimo' et 'debido'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


