Comment dire "envoyé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “envoyé” est “comisionado” — utilisez "comisionado" pour désigner une personne officiellement chargée d'une mission ou d'une fonction spécifique, souvent dans un cadre officiel ou institutionnel..
comisionado
koh-mee-syo-NAH-doh/komisjoˈnaðo/

Exemples
El comisionado de derechos humanos investigará las denuncias.
Le commissaire aux droits de l'homme enquêtera sur les plaintes.
Nombraron un comisionado especial para supervisar la obra.
Ils ont nommé un délégué spécial pour superviser les travaux.
Accord du genre
Pour désigner une femme, le mot devient 'comisionada' (féminin). La terminaison doit toujours correspondre au genre de la personne. En français, le titre est souvent 'commissaire' (invariable en genre) ou 'la commissaire'.
embajador
em-bah-hah-DOR/em.ba.xaˈðoɾ/

Exemples
El embajador de México dio un discurso sobre el comercio internacional.
L'ambassadeur du Mexique a prononcé un discours sur le commerce international.
Necesitamos la aprobación del embajador antes de firmar el tratado.
Nous avons besoin de l'approbation de l'ambassadeur avant de signer le traité.
Changement de genre
Pour désigner une femme ambassadrice, le mot devient 'embajadora'. La plupart des noms se terminant par '-dor' prennent la terminaison '-dora' au féminin. En français, le féminin est souvent formé par l'ajout d'un '-e' ('ambassadeur' -> 'ambassadrice'), mais ici, la structure espagnole est différente.
mandado
/man-DAH-doh//manˈdaðo/

Exemples
El informe fue mandado por correo electrónico esta mañana.
Le rapport a été envoyé par courriel ce matin.
La tropa estaba mandada por el sargento.
La troupe était commandée par le sergent.
Las flores ya están mandadas.
Les fleurs ont déjà été envoyées.
Le Verbe Racine
Cette forme vient du verbe mandar, qui signifie « envoyer », « ordonner » ou « commander ». Le nom mandado (commission) est une tâche qui a été ordonnée ou envoyée.
L'Accord est Clé
Lorsque mandado agit comme un adjectif (par exemple, après ser ou estar), il doit changer de terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : La carta fue mandada (féminin).
Confondre "comisionado" et "mandado"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


