comisionado
koh-mee-syo-NAH-doh
/komisjoˈnaðo/
En tant que haut fonctionnaire, le comisionado (commissaire) détient une autorité significative.
comisionado(Nom)
commissaire
?haut fonctionnaire
,délégué
?représentant nommé
envoyé
?diplomatic
📝 En Action
El comisionado de derechos humanos investigará las denuncias.
B2Le commissaire aux droits de l'homme enquêtera sur les plaintes.
Nombraron un comisionado especial para supervisar la obra.
C1Ils ont nommé un délégué spécial pour superviser les travaux.
💡 Points de grammaire
Accord du genre
Pour désigner une femme, le mot devient 'comisionada' (féminin). La terminaison doit toujours correspondre au genre de la personne. En français, le titre est souvent 'commissaire' (invariable en genre) ou 'la commissaire'.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage dans les titres
Ce mot est souvent utilisé comme titre formel pour les personnes détenant une autorité temporaire ou spécifique accordée par un gouvernement ou une organisation. C'est l'équivalent de 'commissaire' ou 'délégué' en français.

Quand quelqu'un est comisionado (mandaté), il s'est vu attribuer une tâche ou une mission spécifique.
comisionado(Adjectif)
mandaté
?s'étant vu attribuer une tâche
délégué
?assigned authority
,nommé
?selected for a role
📝 En Action
El estudio fue comisionado por el ministerio de salud.
B1L'étude a été mandatée par le ministère de la Santé.
Estamos comisionados para encontrar una solución.
B2Nous sommes mandatés (ou délégués) pour trouver une solution.
💡 Points de grammaire
L'accord est essentiel
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il doit s'accorder en nombre et en genre avec le nom qu'il décrit : 'La tâche comisionada' (le nom féminin) vs. 'Los equipos comisionados' (les noms masculins pluriels). En français, l'accord se fait avec l'adjectif : 'La tâche mandatée' vs. 'Les équipes mandatées'.
Utilisation avec 'Ser' ou 'Estar'
Vous le verrez souvent utilisé avec 'ser' (pour former la voix passive, comme 'a été mandaté') ou 'estar' (pour décrire l'état d'être mandaté, comme 'est mandaté'). En français, on utilise généralement 'être' (passé composé ou présent).
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'accord
Erreur : “La misión fue comisionado.”
Correction : La misión fue comisionada. (Puisque 'misión' est féminin, la terminaison doit être '-ada'.) En français : 'La mission a été mandatée'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : comisionado
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'comisionado' comme nom ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'comisionado' et 'comisión' ?
'Comisión' (nom féminin) signifie la tâche elle-même, le groupe de personnes, ou les frais que vous gagnez (comme une commission de vente). 'Comisionado' (nom masculin) est la personne qui reçoit la tâche ou le mandat. En français, 'commission' est le groupe/la tâche, et 'commissaire' est la personne.