Inklingo

Comment dire "représentant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourreprésentantest representanteutilisez ce terme général pour désigner une personne qui agit officiellement au nom d'un groupe, d'une entreprise ou d'une organisation, comme dans une assemblée ou une négociation.

representante🔊A2

Utilisez ce terme général pour désigner une personne qui agit officiellement au nom d'un groupe, d'une entreprise ou d'une organisation, comme dans une assemblée ou une négociation.

En savoir plus →
agente🔊A2

Ce mot désigne une personne qui agit en tant qu'intermédiaire ou qui gère les affaires de quelqu'un d'autre, souvent dans un cadre commercial ou professionnel spécifique (par exemple, un agent de voyages ou un agent immobilier).

En savoir plus →
delegado🔊A2

Utilisez ce terme lorsqu'une personne est officiellement choisie ou élue pour parler ou agir au nom d'un groupe, souvent dans un contexte formel comme une classe, un syndicat ou une conférence.

En savoir plus →
portavoz🔊B2

Ce mot est utilisé pour désigner la personne chargée de communiquer officiellement des informations ou des déclarations au nom d'une organisation, d'un gouvernement ou d'un groupe.

En savoir plus →
vocero🔊B1

Similaire à 'portavoz', ce terme désigne également la personne qui parle au nom d'une entité, souvent dans un contexte politique ou institutionnel.

En savoir plus →
mánagerB1

Ce terme, emprunté à l'anglais, s'utilise pour la personne qui gère les affaires d'un artiste, d'un sportif ou d'une équipe, agissant comme un représentant dans le domaine du spectacle ou du sport.

En savoir plus →
embajador🔊B1

Utilisé pour une personne qui représente officiellement un pays à l'étranger, ou de manière plus figurative, une personnalité qui promeut ou incarne une marque, un produit ou une cause.

En savoir plus →
icono🔊A1

Ce terme désigne une image ou un symbole qui représente quelque chose, notamment sur un écran d'ordinateur pour lancer un programme, et non une personne agissant comme représentant.

En savoir plus →
French → espagnol

representante

reh-preh-sehn-TAHN-tehre.pɾe.senˈtan.te

nounA2general
Utilisez ce terme général pour désigner une personne qui agit officiellement au nom d'un groupe, d'une entreprise ou d'une organisation, comme dans une assemblée ou une négociation.
Une personne en tenue professionnelle se tient entre une foule d'individus divers et l'entrée d'un grand bâtiment, tenant une simple bannière bleue, symbolisant son rôle de représentant.

Exemples

Cada estado envía un representante al congreso.

Chaque État envoie un représentant au congrès.

Necesitas hablar con el representante de servicio al cliente.

Vous devez parler avec le représentant du service client.

La representante legal de la empresa firmó los documentos.

Le représentant légal de l'entreprise a signé les documents.

Flexibilité du genre

La forme de ce nom ('representante') ne change jamais, que la personne soit un homme ou une femme. Il suffit de changer l'article : 'el representante' (masculin) ou 'la representante' (féminin). C'est similaire à certains noms français comme 'le/la journaliste'.

Confondre 'Representante' et 'Representación'

Erreur :Utiliser 'la representante' alors que vous voulez parler du concept de 'représentation' (la representación).

Correction : 'Representante' est la personne. 'Representación' est l'acte ou le concept. 'La representación de los trabajadores es crucial' (La représentation des travailleurs est cruciale).

agente

ah-HEN-tehaˈxente

nounA2general
Ce mot désigne une personne qui agit en tant qu'intermédiaire ou qui gère les affaires de quelqu'un d'autre, souvent dans un cadre commercial ou professionnel spécifique (par exemple, un agent de voyages ou un agent immobilier).
Un agent professionnel assis à un bureau avec un petit globe et tenant un billet d'avion, illustrant un représentant commercial.

Exemples

Mi agente de viajes me consiguió un vuelo muy barato.

Mon agent de voyages m'a trouvé un vol très bon marché.

La agente de bienes raíces nos mostró una casa preciosa.

L'agente immobilière nous a montré une belle maison.

Necesito hablar con un agente de seguros sobre mi póliza.

Je dois parler à un agent d'assurances de ma police.

Un Nom Qui Peut Être Masculin ou Féminin

'Agente' est ce que nous appelons un nom à 'genre commun'. Le mot lui-même ne change pas, mais le petit mot qui le précède (l'article) indique s'il s'agit d'un homme (el agente) ou d'une femme (la agente). C'est différent du français où nous avons 'un agent' et 'une agente' (ou 'une agent' dans certains contextes).

delegado

deh-leh-GAH-dohdeleˈɣaðo

nounA2general
Utilisez ce terme lorsqu'une personne est officiellement choisie ou élue pour parler ou agir au nom d'un groupe, souvent dans un contexte formel comme une classe, un syndicat ou une conférence.
Une personne debout à la tribune devant une petite foule, représentant un groupe.

Exemples

Juan fue elegido delegado de su clase.

Juan a été élu représentant de sa classe.

El delegado sindical habló con los trabajadores sobre el nuevo contrato.

Le délégué syndical a parlé aux travailleurs du nouveau contrat.

Los delegados internacionales se reunirán mañana para votar.

Les délégués internationaux se réuniront demain pour voter.

Genre et personnes

Ce mot désigne une personne de sexe masculin. Pour parler d'une représentante, utilisez 'la delegada'.

Agir pour autrui

Pensez à un 'delegado' comme à un pont ; il est choisi pour porter la voix et les décisions d'un groupe plus large à un niveau supérieur.

Ne pas confondre avec 'delegación'

Erreur :Hablé con la delegado.

Correction : Hablé con el delegado (pour un homme) ou Hablé con la delegada (pour une femme). Utilisez 'delegación' pour le groupe ou le bureau, pas pour la personne.

portavoz

por-tah-BOHSpoɾtaˈβoθ

nounB2general
Ce mot est utilisé pour désigner la personne chargée de communiquer officiellement des informations ou des déclarations au nom d'une organisation, d'un gouvernement ou d'un groupe.
Une personne se tenant avec assurance derrière un pupitre en bois avec plusieurs microphones attachés.

Exemples

Ella es la portavoz oficial del gobierno.

Elle est la porte-parole officielle du gouvernement.

Necesitamos elegir un portavoz para que hable con el jefe.

Nous devons choisir un porte-parole pour parler au patron.

El portavoz del sindicato anunció la huelga.

Le porte-parole du syndicat a annoncé la grève.

Un mot, deux genres

Le mot lui-même ne change pas de terminaison. Pour indiquer si vous parlez d'un homme ou d'une femme, changez simplement l'article qui le précède : 'el portavoz' (masculin) ou 'la portavoz' (féminin).

La règle du 'Z' au pluriel

Lorsque les mots se terminent par 'z' en espagnol, ils changent le 'z' en 'c' avant d'ajouter 'es' pour le pluriel. Ainsi, un 'portavoz' devient plusieurs 'portavoces'.

L'erreur 'Portavoza'

Erreur :Utiliser 'la portavoza' pour désigner une porte-parole féminine.

Correction : Dites 'la portavoz'. Bien que 'portavoza' soit parfois utilisé dans certains cercles politiques pour insister sur le genre, 'la portavoz' est la forme standard et largement acceptée pour tout le monde.

vocero

bo-SEH-rohboˈseɾo

nounB1general
Similaire à 'portavoz', ce terme désigne également la personne qui parle au nom d'une entité, souvent dans un contexte politique ou institutionnel.
Une personne se tenant avec assurance derrière un pupitre avec plusieurs microphones, représentant un porte-parole officiel.

Exemples

El vocero del gobierno anunció las nuevas medidas.

Le porte-parole du gouvernement a annoncé les nouvelles mesures.

Necesitamos un vocero que hable con la prensa.

Nous avons besoin d'un porte-parole pour parler à la presse.

Él actúa como vocero de los estudiantes.

Il agit comme porte-parole des étudiants.

Le lien avec la racine

Ce mot vient de 'voz' (voix). Pensez à un 'vocero' comme la voix officielle d'un groupe.

Accord en genre

Bien que cette entrée concerne 'vocero' (se référant à un homme), n'oubliez pas de changer la terminaison en 'a' ('vocera') si vous parlez d'une femme. En français, le genre est souvent indiqué par l'article (le/la porte-parole) ou par des mots différents (un homme/une femme porte-parole).

Confusion avec 'Hablador'

Erreur :Utiliser 'hablador' pour signifier un porte-parole.

Correction : Utilisez 'vocero' pour un rôle officiel. 'Hablador' signifie généralement quelqu'un qui parle trop ou un commère. En français, on pourrait confondre avec 'parleur', mais 'parleur' n'a pas cette connotation négative et n'est pas utilisé pour un porte-parole officiel.

mánager

nounB1general
Ce terme, emprunté à l'anglais, s'utilise pour la personne qui gère les affaires d'un artiste, d'un sportif ou d'une équipe, agissant comme un représentant dans le domaine du spectacle ou du sport.

Exemples

El mánager del cantante canceló la gira.

Le manager du chanteur a annulé la tournée.

embajador

em-bah-hah-DORem.ba.xaˈðoɾ

nounB1general
Utilisé pour une personne qui représente officiellement un pays à l'étranger, ou de manière plus figurative, une personnalité qui promeut ou incarne une marque, un produit ou une cause.
Une personne amicale souriant et parlant avec assurance dans un microphone sur un podium, agissant comme porte-parole d'une organisation.

Exemples

El famoso chef es el embajador de nuestra nueva línea de productos orgánicos.

Le célèbre chef est l'ambassadeur de notre nouvelle gamme de produits biologiques.

Ella se ha convertido en la embajadora de la cultura española en Asia.

Elle est devenue la représentante/porte-parole de la culture espagnole en Asie.

Extension figurative

Ce sens utilise le titre formel de manière métaphorique. Il décrit quelqu'un qui est le 'visage' ou le principal promoteur d'une idée, d'une marque ou d'une cause, sans être nécessairement un fonctionnaire gouvernemental. C'est similaire à l'usage figuré de 'ambassadeur' en français.

icono

ee-KOH-nohiˈkono

nounA1general
Ce terme désigne une image ou un symbole qui représente quelque chose, notamment sur un écran d'ordinateur pour lancer un programme, et non une personne agissant comme représentant.
Une illustration colorée d'une icône de maison stylisée, représentant un bouton d'accueil sur une interface numérique.

Exemples

Haz doble clic en el icono para abrir el programa.

Double-cliquez sur l'icône pour ouvrir le programme.

Ella es un icono de la moda en todo el mundo.

Elle est une icône de la mode dans le monde entier.

El museo tiene una colección de iconos religiosos antiguos.

Le musée possède une collection d'icônes religieuses anciennes.

Le genre reste masculin

Le mot 'icono' est toujours masculin ('el icono'), même si vous l'utilisez pour décrire une femme (par exemple, 'Ella es un icono'). En français, 'icône' est féminin, donc attention à ne pas faire l'accord en genre.

Forme plurielle

Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un -s : 'los iconos'. En français, le pluriel est 'les icônes'.

La confusion 'Icono' vs 'Ícono'

Erreur :Penser que 'ícono' est toujours faux.

Correction : En Espagne, 'icono' (sans accent) est préféré. En Amérique latine, 'ícono' (avec un accent) est plus courant. Les deux sont acceptés par l'académie officielle de la langue espagnole. En français, 'icône' prend un accent aigu, mais il n'y a pas de confusion possible avec une autre prononciation.

Représentant vs. Portavoz / Vocero

La confusion la plus fréquente concerne 'representante' et 'portavoz'/'vocero'. 'Representante' est plus général et peut désigner une personne élue ou désignée. 'Portavoz' et 'vocero' sont plus spécifiques et impliquent de parler publiquement au nom d'un groupe ou d'une institution.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.