Comment dire "amour" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “amour” est “amor” — utilisez "amor" pour parler d'un sentiment profond d'affection envers une personne, une famille ou une chose, l'équivalent le plus direct de "amour" dans son sens général..
amor
/ah-mor//aˈmoɾ/

Exemples
El amor de una madre es incondicional.
L'amour d'une mère est inconditionnel.
Siento un gran amor por ti.
Je ressens un grand amour pour toi.
Tiene un amor increíble por la música clásica.
Il a un amour incroyable pour la musique classique.
Toujours Masculin : 'el amor'
Même lorsque vous parlez de l'amour pour une femme ou quelque chose de perçu comme féminin, le mot 'amor' lui-même est toujours masculin. Vous direz donc toujours 'el amor' (l'amour) ou 'un amor' (un amour). C'est différent du français où 'amour' est masculin, mais l'article change selon le mot qui suit (un amour, l'amour).
Utiliser 'amor' pour les 'j'aime' quotidiens
Erreur : “Tengo amor por la pizza.”
Correction : Me encanta la pizza. 'Amor' est un mot très fort, généralement réservé aux personnes, aux animaux de compagnie ou aux passions profondes comme l'art ou la musique. Pour les choses que vous appréciez au quotidien, même beaucoup, il est plus naturel d'utiliser 'me gusta' (j'aime) ou 'me encanta' (j'adore).
besos
BEH-sohs/ˈbe.sos/

Exemples
Nos vemos el sábado. Muchos besos, Ana.
On se voit samedi. Bisous, Ana.
Te escribo pronto. Un beso enorme para ti y tu familia.
Je t'écris bientôt. Gros bisous à toi et à ta famille.
Formules de Clôture Écrites
Lorsqu'il est utilisé à l'écrit, 'besos' fonctionne comme une signature de clôture amicale, similaire à 'Bisous' ou 'Affectueusement' en français, mais uniquement pour les personnes que vous connaissez bien.
Utilisation dans des Contextes Formels
Erreur : “Signer un e-mail professionnel à un client avec 'Besos.'”
Correction : Réservez 'besos' pour les amis et la famille. Pour la communication professionnelle, utilisez 'Saludos cordiales' (Salutations distinguées).
Exemples
Gracias por ayudarme con la mudanza, eres un ángel.
Merci de m'avoir aidé à déménager, tu es un ange (un amour).
Ne pas confondre l'affection profonde et l'affection légère
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

