Inklingo

Comment dire "ordonnance" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourordonnanceest recetautilisez "receta" lorsque vous parlez d'une prescription médicale délivrée par un professionnel de la santé pour obtenir des médicaments..

French → espagnol

receta

/reh-SEH-tah//reˈθeta/

nomB1courant
Utilisez "receta" lorsque vous parlez d'une prescription médicale délivrée par un professionnel de la santé pour obtenir des médicaments.
Un petit morceau de papier plié posé sur un comptoir blanc à côté d'une bouteille brune de pilules et d'un mortier et pilon traditionnels, suggérant un cadre de pharmacie.

Exemples

El doctor me dio una receta para antibióticos.

Le docteur m'a donné une ordonnance pour des antibiotiques.

Sin la receta, la farmacia no puede venderte esa medicina.

Sans l'ordonnance, la pharmacie ne peut pas vous vendre ce médicament.

Verbes pour les Ordonnances

Les médecins 'dan' (donnent) ou 'extienden' (délivrent) une ordonnance, et les patients en 'necesitan' (ont besoin) ou en 'piden' (demandent) une. Notez que le verbe français 'ordonner' est différent du nom 'ordonnance'.

Confondre les deux sens

Erreur :Utiliser 'receta' dans un contexte médical alors que vous voulez dire l'action de prescrire : *El doctor recetó.* (Le docteur a prescrit).

Correction : Utilisez le nom 'receta' pour le papier lui-même, et le verbe 'recetar' pour l'action du médecin (qui se traduit par 'prescrire' ou 'ordonner' en français).

auto

/OW-toh//ˈau.to/

nomC1juridique
Employez "auto" pour désigner un document juridique formel émis par une autorité judiciaire, comme un juge.
Un lourd maillet de juge en bois reposant fermement sur un bloc de bois sur un bureau en acajou, symbolisant une décision de justice.

Exemples

El juez emitió un auto de procesamiento contra el acusado.

Le juge a émis une ordonnance de mise en accusation contre l'accusé.

El abogado está estudiando el auto para preparar la apelación.

L'avocat étudie le jugement pour préparer l'appel.

Confondre la prescription médicale et la décision de justice

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "auto" pour une prescription médicale. Rappelez-vous que "receta" est spécifiquement pour les médicaments, tandis que "auto" concerne les décisions judiciaires.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.