Comment dire "commandement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “commandement” est “mando” — utilisez « mando » pour parler d'une autorité formelle, notamment dans un contexte militaire ou hiérarchique, ou pour désigner le fait de diriger.
mando
mahn-dohˈman.do

Exemples
El general asumió el mando de las tropas.
Le général a pris le commandement des troupes.
El presidente tomó el mando después de las elecciones.
Le président a pris le commandement après les élections.
Necesitamos una persona con mando y experiencia para dirigir el proyecto.
Nous avons besoin d'une personne ayant autorité et expérience pour diriger le projet.
Nom masculin
'Mando' est toujours masculin, il utilise donc 'el' (el mando) et les adjectifs qui le décrivent doivent se terminer par 'o' ou être neutres en genre.
dominio
doh-MEE-nyohdoˈmi.njo

Exemples
Su dominio de varios idiomas le abrió muchas puertas.
Sa maîtrise de plusieurs langues lui a ouvert de nombreuses portes.
Su dominio del piano impresionó a todos en la sala.
Sa maîtrise du piano a impressionné tout le monde dans la salle.
Para este puesto se requiere un dominio total del software de edición.
Ce poste exige une maîtrise complète du logiciel de montage.
Utilisation de 'de' pour spécifier la compétence
Quand on parle de maîtrise de quelque chose, on suit presque toujours 'dominio' par le mot 'de' (de) : 'dominio del tema' (maîtrise du sujet). C'est similaire à la structure française 'maîtrise de quelque chose'.
liderazgo
lee-der-AHS-goliðeˈɾasɣo

Exemples
El nuevo director aportó un gran liderazgo al equipo.
Le nouveau directeur a apporté un grand leadership à l'équipe.
Ella demostró un gran liderazgo durante la crisis.
Elle a fait preuve d'un grand leadership pendant la crise.
El equipo necesita un nuevo liderazgo para ganar.
L'équipe a besoin d'un nouveau leadership pour gagner.
Bajo su liderazgo, la empresa creció mucho.
Sous son leadership, l'entreprise a beaucoup grandi.
Terminaison Masculine
Bien qu'il se termine par 'o', il suit la règle standard d'être un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec ce mot. En français, le mot 'leadership' est souvent masculin ('le leadership'), ce qui facilite la mémorisation.
Le Modèle '-azgo'
La terminaison '-azgo' est souvent utilisée en espagnol pour transformer le rôle d'une personne en un concept ou un statut, un peu comme le suffixe '-ship' en anglais ('leadership'). En français, nous utilisons souvent des mots dérivés ou des constructions différentes.
Personne vs. Concept
Erreur : “Utiliser 'el liderazgo' pour désigner une personne.”
Correction : Utilisez 'el líder' pour la personne et 'el liderazgo' pour le concept ou la fonction.
mandamiento
man-dah-myehn-tohmandaˈmjento

Exemples
Respetar a los padres es un mandamiento importante.
Respecter ses parents est un commandement important.
Moisés bajó del monte con los diez mandamientos.
Moïse descendit de la montagne avec les dix commandements.
Amar al prójimo es un mandamiento fundamental.
Aimer son prochain est un commandement fondamental.
En su casa, la limpieza era casi un mandamiento.
Dans sa maison, la propreté était presque un commandement (une règle stricte).
Le suffixe '-miento'
En espagnol, la terminaison '-miento' est très courante pour transformer un verbe en un nom. Elle décrit généralement le résultat d'une action. Par exemple, 'mandar' (commander) devient 'mandamiento' (le commandement lui-même). C'est similaire au français où l'on peut former des noms comme 'jugement' à partir de 'juger'.
Confondre 'mando' et 'mandamiento'
Erreur : “Usar el mandamiento de la televisión.”
Correction : Usar el mando a distancia.
Confusions fréquentes : « mando » vs « dominio »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



