mando
“mando” signifie “commandement” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
commandement, autorité
Aussi : contrôle
📝 En Action
El presidente tomó el mando después de las elecciones.
B2Le président a pris le commandement après les élections.
Necesitamos una persona con mando y experiencia para dirigir el proyecto.
C1Nous avons besoin d'une personne ayant autorité et expérience pour diriger le projet.
télécommande, manette
Aussi : poignée
📝 En Action
¿Puedes pasarme el mando de la televisión?
A1Peux-tu me passer la télécommande de la télévision ?
Mi hijo rompió el mando de la consola al perder la partida.
A2Mon fils a cassé la manette de la console en perdant la partie.
je commande, j'envoie
Aussi : j'ordonne
📝 En Action
Yo mando un correo cada mañana.
A1J'envoie un courriel chaque matin.
Cuando estoy en la cocina, yo mando.
A2Quand je suis dans la cuisine, c'est moi qui commande (je décide).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "mando" en espagnol :
a commandé→a ordonné→autorité→commandement→contrôle→j'envoie→j'ordonne→je commande→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mando
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'mando' dans son sens de 'dispositif de contrôle' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'mando' (le nom et le verbe 'mandar') vient du verbe latin *mandāre*, qui signifiait à l'origine 'commettre' ou 'confier', évoluant vers le sens de donner des ordres ou d'expédier quelque chose.
Première attestation : 13th century (in similar forms)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'mando' est la même chose que 'control' ?
Ils sont liés ! 'Mando' signifie commandement ou autorité (El mando militar). Lorsqu'il s'agit de l'appareil que l'on tient pour une télévision ou un jeu, 'mando' est un terme courant et décontracté, mais 'control remoto' est également correct, surtout dans certaines régions d'Amérique latine. 'Control' (seul) signifie généralement le concept abstrait de supervision ou de pouvoir.


