Inklingo

enviar

en-byaremˈbjaɾ

enviar signifie envoyer en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

envoyer

Aussi : expédier, poster
VerbeA1irregular (stress shift) ar
Une illustration colorée de livre d'histoires d'une main humaine lançant doucement une petite boîte scellée brune en l'air, symbolisant l'acte d'envoyer un article.
infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 En Action

Necesito enviar este informe antes de las cinco de la tarde.

A1

Je dois envoyer ce rapport avant cinq heures de l'après-midi.

¿Me puedes enviar la ubicación por WhatsApp?

A1

Peux-tu m'envoyer la localisation par WhatsApp ?

El presidente envió un mensaje de paz a la nación.

A2

Le président a envoyé un message de paix à la nation.

Connexions de Mots

Synonymes

  • mandar (envoyer (familier))
  • remitir (envoyer, transmettre (formel))

Collocations Courantes

  • enviar un email/mensajeenvoyer un e-mail/message
  • enviar un paqueteenvoyer un colis

dépêcher

Aussi : assigner
VerbeB1irregular (stress shift) arformal
Une illustration simple et de haute qualité de livre d'histoires d'un voyageur déterminé portant un sac à dos se tenant devant une large porte arquée ouverte, regardant droit devant comme s'il commençait une mission.
infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 En Action

La compañía envió a su mejor abogado a la corte de Nueva York.

B1

L'entreprise a dépêché (envoyé) son meilleur avocat au tribunal de New York.

El jefe de bomberos envió dos equipos adicionales al incendio.

B2

Le chef des pompiers a envoyé (dépêché) deux équipes supplémentaires sur l'incendie.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • enviar a alguien a una misiónenvoyer quelqu'un en mission

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedenvía
yoenvío
envías
ellos/ellas/ustedesenvían
nosotrosenviamos
vosotrosenviáis

imperfect

él/ella/ustedenviaba
yoenviaba
enviabas
ellos/ellas/ustedesenviaban
nosotrosenviábamos
vosotrosenviabais

preterite

él/ella/ustedenvió
yoenvié
enviaste
ellos/ellas/ustedesenviaron
nosotrosenviamos
vosotrosenviasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedenvíe
yoenvíe
envíes
ellos/ellas/ustedesenvíen
nosotrosenviemos
vosotrosenviéis

imperfect

él/ella/ustedenviara/enviase
yoenviara/enviase
enviaras/enviases
ellos/ellas/ustedesenviaran/enviasen
nosotrosenviáramos/enviásemos
vosotrosenviarais/enviaseis

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "enviar" en espagnol :

assignerdépêcherenvoyerexpédierposter

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : enviar

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement la forme au présent à la première personne du singulier ('yo') de 'enviar' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
envío(l'envoi, l'expédition (nom))Nom
remesa(le virement, le transfert d'argent (nom))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin vulgaire *in-viare*, qui signifie littéralement « mettre sur la route » ou « commencer un voyage ». Il est construit à partir du préfixe *in-* (dans/vers) et *via* (route/chemin).

Première attestation : Around the 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: enviarItalian: inviare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'enviar' est un verbe à changement de radical ?

Non, ce n'est pas un verbe à changement de radical typique comme *dormir* ou *pensar*. Il présente plutôt un **décalage d'accentuation irrégulier** au présent (envío, envías, etc.). Cela signifie que l'accent se déplace sur le 'i', ce qui modifie légèrement la prononciation de la voyelle et nécessite un accent écrit, mais ce n'est pas considéré comme un changement de radical classique.

Est-ce que 'mandar' ou 'enviar' est préférable ?

Les deux signifient 'envoyer'. 'Enviar' est légèrement plus formel, officiel, ou utilisé pour les communications électroniques. 'Mandar' est extrêmement courant et souvent utilisé de manière interchangeable, surtout dans l'espagnol parlé et décontracté.