mandamiento
“mandamiento” signifie “commandement” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
commandement
Aussi : précepte
📝 En Action
Moisés bajó del monte con los diez mandamientos.
A2Moïse descendit de la montagne avec les dix commandements.
Amar al prójimo es un mandamiento fundamental.
B1Aimer son prochain est un commandement fondamental.
En su casa, la limpieza era casi un mandamiento.
B2Dans sa maison, la propreté était presque un commandement (une règle stricte).
ordonnance, mandat
Aussi : ordre
📝 En Action
El juez dictó un mandamiento de prisión.
C1Le juge a délivré un mandat d'emprisonnement.
Recibió un mandamiento de pago por la deuda pendiente.
C1Il a reçu une ordonnance de paiement pour la dette en suspens.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "mandamiento" en espagnol :
commandement→mandat→ordonnance→ordre→précepte→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mandamiento
Question 1 sur 3
Quel est l'ensemble historique le plus célèbre de 'mandamientos' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'mandamentum', qui vient du verbe 'mandare' (commander ou confier). Ce mot latin était formé en joignant 'manus' (main) et 'dare' (donner), signifiant littéralement 'mettre dans la main'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mandato' et 'mandamiento' ?
'Mandato' fait généralement référence à un mandat politique ou à un mandat électoral, tandis que 'mandamiento' est typiquement une règle religieuse ou une ordonnance juridique spécifique d'un juge.
Puis-je utiliser 'mandamiento' pour une télécommande ?
Non. Pour une télécommande, utilisez 'mando' ou 'control remoto'. 'Mandamiento' concerne uniquement les règles et les lois.
Est-ce que 'mandamiento' est utilisé dans la conversation de tous les jours ?
Principalement seulement lorsque l'on parle de religion ou pour plaisanter sur une règle de maison très stricte. Sinon, c'est assez formel.

