Inklingo

Comment dire "automobile" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourautomobileest cocheutilisez « coche » pour parler de votre voiture personnelle dans un contexte général, particulièrement en Espagne. C'est le terme le plus courant et le plus familier..

coche🔊A1

Utilisez « coche » pour parler de votre voiture personnelle dans un contexte général, particulièrement en Espagne. C'est le terme le plus courant et le plus familier.

En savoir plus →
carro🔊A1

Préférez « carro » pour désigner une voiture, surtout en Amérique Latine. Il est également très courant et peut faire référence à tout type de véhicule motorisé.

En savoir plus →
auto🔊A1

« Auto » est une forme abrégée et très répandue, particulièrement en Amérique du Sud, pour parler de la voiture. Il est neutre et facile à utiliser dans la plupart des situations.

En savoir plus →
automóvilA1

Utilisez « automóvil » dans un registre plus formel ou technique, ou lorsque vous voulez être très précis. C'est le terme le plus complet mais moins utilisé dans la conversation quotidienne.

En savoir plus →
French → espagnol

coche

/KO-cheh//ˈko.t͡ʃe/

NomA1Standard
Utilisez « coche » pour parler de votre voiture personnelle dans un contexte général, particulièrement en Espagne. C'est le terme le plus courant et le plus familier.
Une berline moderne, quatre portes, de couleur rouge vif, roulant sur une route ensoleillée.

Exemples

Mi coche es rojo.

Ma voiture est rouge.

Vamos a la playa en coche.

Nous allons à la plage en voiture.

Aparqué el coche cerca de tu casa.

J'ai garé la voiture près de chez toi.

Utiliser 'en' pour les moyens de transport

Pour dire que vous voyagez 'en' véhicule, comme en voiture, on utilise la préposition 'en'. Par exemple, 'viajo en coche' signifie 'je voyage en voiture'. C'est similaire au français où l'on dit 'en voiture', 'en train', etc.

'Coche' vs. 'Carro' vs. 'Auto'

Erreur :Utiliser 'coche' dans un pays où 'carro' ou 'auto' est plus courant peut sembler un peu étrange.

Correction : Bien que 'coche' soit compris partout, essayez d'utiliser 'carro' (au Mexique, en Colombie, etc.) ou 'auto' (en Argentine, au Chili, etc.) pour sonner plus local dans ces régions.

carro

/KAH-rroh//ˈkarro/

NomA1Standard
Préférez « carro » pour désigner une voiture, surtout en Amérique Latine. Il est également très courant et peut faire référence à tout type de véhicule motorisé.
Une voiture berline rouge simple et vive roulant sur une route.

Exemples

Necesito comprar gasolina para mi carro.

Je dois acheter de l'essence pour ma voiture.

El tráfico estaba terrible y el carro se recalentó.

Le trafic était terrible et la voiture a surchauffé.

¿Dónde estacionaste el carro?

Où as-tu garé la voiture ?

Règle du nom masculin

Puisque 'carro' est un nom masculin, il utilise toujours les articles masculins 'el' (le) ou 'un' (un/une) devant lui. En français, cela correspond à 'la voiture' ou 'une voiture', mais la règle concerne l'accord de l'article espagnol.

Utiliser 'carro' en Espagne

Erreur :Utiliser 'carro' en parlant de son véhicule personnel à quelqu'un d'Espagne.

Correction : En Espagne, utilisez 'coche' au lieu de 'carro' pour un véhicule de tourisme. 'Carro' signifie généralement 'chariot' là-bas.

auto

/OW-toh//ˈau.to/

NomA1Standard
« Auto » est une forme abrégée et très répandue, particulièrement en Amérique du Sud, pour parler de la voiture. Il est neutre et facile à utiliser dans la plupart des situations.
Une voiture à quatre portes, rouge et brillante, roulant rapidement sur une route sinueuse à travers des collines verdoyantes sous un ciel bleu vif.

Exemples

Mi auto nuevo es de color rojo.

Ma nouvelle voiture est rouge.

¿Dónde estacionaste el auto?

Où as-tu garé la voiture ?

Vamos a necesitar un auto más grande para la familia.

Nous aurons besoin d'une voiture plus grande pour la famille.

Le genre de 'Auto'

'Auto' est un nom masculin, donc on utilise toujours 'el' ou 'un' avec lui, comme 'el auto rojo' (la voiture rouge). C'est l'abréviation du mot masculin 'automóvil'.

'Auto' vs. 'Coche' vs. 'Carro'

Erreur :Utiliser 'coche' en Colombie ou 'carro' en Espagne dans la conversation de tous les jours.

Correction : Utilisez 'auto' ou 'carro' dans la majeure partie de l'Amérique latine. Utilisez 'coche' en Espagne. 'Auto' est largement compris partout, ce qui en fait un choix sûr.

automóvil

NomA1Formel
Utilisez « automóvil » dans un registre plus formel ou technique, ou lorsque vous voulez être très précis. C'est le terme le plus complet mais moins utilisé dans la conversation quotidienne.

Exemples

Mi tío compró un automóvil nuevo el mes pasado.

Mon oncle a acheté une nouvelle voiture le mois dernier.

Espagne vs Amérique Latine

La principale confusion réside dans l'usage régional de « coche » (plutôt Espagne) et « carro » (plutôt Amérique Latine). Bien que les deux soient compris partout, utiliser le terme approprié à la région rendra votre espagnol plus naturel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.